Get a Turkish Tutor
to nap
- Baba, kestirmek yok.
- Dad, no naps.
- Biraz kestirmek ister misin?
- Feel like taking a little nap?
- Evet kestirmek.
- Yeah, a nap.
- Evet, biraz kestirmek istersem tabii.
Yeah, sure, if I feel like taking a nap.
- Ya kestirmek istersem?
- What if I want to take a nap?
- Ben de eşyalarımı toplar ve birazcık kestiririm.
- I'll just finish packing, take a nap.
- İlk önce uzanıp, biraz kestiririm diye düşünmüştüm.
- I thought I'd lie down and take a nap first.
Arabamın markası Jaguar, plajda yaşıyorum ve bazen günün ortasında, hiçbir sebep yokken kendime margarita yaparım ve terasta kestiririm.
I drive a Jag, I live at the beach and sometimes in the middle of the day, for no reason at all... I like to make myself a big pitcher of margaritas and take a nap out on the sundeck.
Belki biraz kestiririm.
A nap perhaps.
Belki kestiririm diye düşündüm, sadece...
I thought maybe I would take a nap, I just...
- Bir ara kestirirsin.
- Take a nap later.
Ben sürerim. Sen kestirirsin.
Well, I'll drive, you can take a nap.
Neden benim evime gitmiyoruz ve sen de biraz kestirirsin, biz de bu arada gösteriyi seyrederiz?
Why don't we just go home and, can't you just, take a nap, and we can all watch it at my house?
Şey, Belki biraz kestirirsin diye düşündük anne.
Well, we thought that you were having a little nap, mother.
20 dakikalığına kestirir.
He catnaps, 20 minutes at a time.
Sen kız kardeşin sık kestirir miydiniz?
Did you and your sister often take naps...
Çocuklar kestirir.
Kids take naps.