Get a Turkish Tutor
to do
"...gerekmediği işlerim var."
"Errands which do not require your presence.
"Afedersin senden sonra yapacak işlerim vardı, hemde senin hiç bilmediğin" Audrey'e göster bunu.
Show Audrey, "Excuse me, I got things going on you don't even know about."
"Kendi işlerim" diye bir şey yok.
- I don't have an agenda.
"Yapacak işlerim var"
"I've got things to do!"
# Belki cehenneme gitmeliyim Ama işlerim tıkırında #
¶ Maybe I should go to hell, but I am doing well ¶
Bilirsin, bir suç işlersin ve biri seni kontrol eder, fakat hatırlamazsın.
You know, say, like, uh, you do a crime and, you know, somebody's controlling you, but you don't remember it?
Eğer O'nun isteğine karşı gelirsen, bir günah işlersin.
If you do so against His will, you commit a sin.
Kimi haltlar işlersin ve vicdanını rahatlatmak istersin Ve bu yinede yanına kar kalır?
So you do some deed and you want to clean your conscience and still get away with it?
Senin hiç bir ağırlığın yok eğer karşı çıkarsan ... suç işlersin !
Your words carry no weight You don't let me arrest him. That's a serious offence
Yapmalısın. Sevap işlersin, dostum.
You got to do it-- it's a Mitzvah, bro.
"Bir masum cezalandırılacağına, 10 suçlu serbest kalsın daha iyi." deriz ama deneyimlerime göre işler her zaman öyle olmuyor.
And we say, 'better ten guilty men go free than one innocent get punished, but I know from experience it doesn't always work out like that.
"Seni ararım" derdim ama içimden bir ses geldiğin yerde işler böyle yürümüyor diyor.
I would say that I'd call you... but I have a feeling, where you come from... it just doesn't work like that.
"İzak dinlemelisin bu işler böyle yürümez.
"Listen, Yitzhak, it doesn't work like that.
- Ama bu işler böyle yürümez Tempe.
It just, but it doesn't work like that, Tempe.
- Ama işler öyle yapılmaz.
But it doesn't work like that.
"Orijinal bir günah işledim; bir porsuğu kaşıkla dürttüm."
"I did an original sin, I poked a badger with a spoon."
"Üzgünüm Anne. Kötü bir cinayet işledim."
I did a bad murder.
- Ama ben işledim.
- But I did it.
- Geçmişimde ne hata işledim?
- What did I do wrong in my past life?
- Suç işledim ve cezamı çekeceğim.
I did the crime, got to do that time.