Bunun içinde donarım. | I freeze in this. |
Orada donarım! | I'll freeze in there! |
İnce giyinirsem de donarım. | But if I don't have enough on and it's cold, I'll freeze. |
"Sobanda kömürün yoktur, Soğuktan donarsın | "When you haven't any coal in the stove And you freeze in the winter |
* İyi olur eve gitsem * * Tatlım, donarsın dışarıda * | - # I've gotta get home # - # But, baby, you'd freeze out there # |
- Böyle gidersen yolda kalırsın, donarsın. | - If you go like this, you'll freeze. - I'll freeze? |
- Uyuma yarbayım yoksa donarsın. | - Don't sleep, major, or you're gonna freeze. |
Bu gece donarsın, haberin var mı? | You're gonna freeze to death tonight. I slept outside last night. |
* Kanın buz gibi donar kış misali * | ♪ Your blood like winter freezes just like ice ♪ |
- Bok hangi sıcaklıkta donar acaba, merak ediyorum. | I wonder what temperature poop freezes at. |
- George,'a uzandıklarında ekran donar ve kararır. | - Cast: no! - As they reach for George, the shot freezes and we fade out. |
- Çok komikti. - Umarım soğuktan donar. | - I hope he freezes his ass. |
Beyin geçici bir süre donar ve konuşma yetisi kesintiye uğrar genelde parlak, titreşimli bir ışık tetikler. | The brain momentarily freezes and the ability to speak gets interrupted... often triggered by a bright or pulsating light. |