Get a Turkish Tutor
to elbow
Annem sırf dirseklerim benzediği için şanslısın derdi.
Mom used to say I got lucky and only got your elbows.
Benim dirseklerim dokunulmaz!
My elbows are untouchable!
Benim dirseklerim keskin!
My elbows are sharp!
Evet, biliyorum. Bu yüzden, gözlerim, kulaklarım ayaklarım, kollarım, dirseklerim ve dalağım olmana ihtiyacım var.
Yeah, I know that, which is why I need you to be my eyes and my ears and my feet and my arms and my elbows and my spleen...
Joe ve Topper, dirseklerim yüzünden çürükler kazandılar.
Joe and Topper took bruises from my elbows.
- Biliyorum, biliyorum. Fakat daha fazlasını istiyorum. Bacaklar, dirsekler ve bir kafa...
I know, but I want more... legs, elbows, a head.
Ama asil değil. Kafanı kaldır, elleini birleştir, dirsekler yanyana, kollarının üstüne yığılma.
Don't drop your head, fingertips together, elbows in, no weight on the hands.
Ayak parmaklarını yavaşça çek, dirsekler yanda, sallanma.
Pull your toes slightly, elbows at your sides, no waggling.
Bilekler, dirsekler, omuzlar kalçalar ve kasık.
The wrist, the elbows, the shoulders, the hips and the groin.
Bu evde masa dirseklerde... dirsekler masada yemek yenmez!
In this house, we do not eat with the table on the elbows elbows on the tables.