"Eğer bebeği doğurursan, benden de boşanmak zorundasın." | "Well, you keep the baby, "you're going to get divorced from me. |
Alınma ama Louise boşanmak için fazla akıllı. | Louise is too damn smart to get divorced. No offense. |
Ben boşanmak istemiyorum. | I don't want to get divorced. |
Ben de boşanmak istemiyorum. | I don't wanna get divorced, either. |
Ben de boşanmak istiyorum. | I wanna get divorced. |
Aslında "sonra" diye bir şey yoktur, sonsuza dek boşanırsın, elbette. | Actually there is no "after", you just get divorced for ever, of course. |
En iyilerini seçersin ve boşanırsın. | You can go for the trifecta and get divorced. |
Evliliğinin bir yıl sürmesi gerekiyor. Az kaldı. Sonra boşanırsın. | Your marriage only has to last a year, you haven't long to go and then you can get divorced and then you never have to see that plonker again listen |
Yürümezse, boşanırsın. | It doesn't work out, you get divorced. |
ve ondan iki hafta sonra boşanırsın." | "and then you just can get divorced two weeks later." |
O da evine geri döner ve boşanır.. Bundan senin ne çıkarın olur? | And then he goes home and gets divorced, but where does that leave you? |
Tanrım. Bir adam evlendiğinde arkadaşlarından boşanır. | Every time a guy gets married, he gets divorced from his friends. |
"Evliydim, sonra boşandım. | "I was married and then I got divorced... |
- Bugün boşandım. | - I got divorced today. |
- Janice'ten boşandım. | ! Janice and I got divorced. |
- Tamam. Yeni boşandım. | I just got divorced. |
28 yaşında evlendim, 42 yaşında boşandım yani 14 yıl evli kalmışım. | I was married when I was 28, I got divorced when I was 42, so I was married for 14 years. |