Get a Turkish Tutor
to pull
"Bu parmağı çekmek için size meydan okuyorum."
"l challenge you to pull this finger."
"Sadece tetiği çekmek." Bunu denemeliyim.
"Just pulled the trigger." I should try that.
"Silahımı kafasına dayamak ve yavaşça tetiği çekmek istiyorum."
"I would like nothing better than to place my gun against her head" "and, gently, pull the trigger."
"Tetiği çekmek de dertlerimi çözmediyse hangi Allah'ın cezası şey çözecek?"
If pulling the trigger didn't solve my problems, what the hell will?
- ...silahımı çekmek...
-...if I pull this piece...
# Ama biliyorsun, hemen ensenden tutup çekerim #
♪ But you know I'll just pull you right back, man ♪
- "Beni dinleyin, yoksa kulaklarınızı çekerim".
" Listen, boys, I'll pull you through."
- ...soruşturmadan çekerim onu.
I'm pulling him out of the interrogation.
- Ara, ya da tetiği çekerim ve plan sona erer.
-Make the call, or I pull the trigger and your plan is finished.
- Dur! Yemin ederim tetiği çekerim!
I'll pull the trigger, I swear!
- Beni yukarı çekersin.
and you pull me up.
- Buzun kenarlarına sertçe vurur ve kendini yukarı çekersin.
Hit it hard at the ice edge and pull yourself up.
- Chloe, biliyorum bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum ama beni önemsiyorsan tetiği çekersin.
Chloe, I know how hard this is for you, but if you care about me at all, you will pull the trigger.
-Tetiği çekersin.
-You pull the damn trigger.
-Zor değil, Bir parça alırsın ve çekersin.
- It's not hard, you grab a piece and pull.
* Sonra seni derinlere çeker. *
Then she pulls you in to drown
- ...adam silahını çeker...
- the guy pulls a gun...
- Herkes kendi yükünü çeker.
- Everyone pulls their weight.
- Kim çeker böyle pislikleri?
- Who pulls crap like that?
- Ve hep burnunu çeker.
- And he always pulls his nose.
"Arabayı niye buraya çektim sanıyorsun?"
Like, "What the hell do you think I pulled in here for?"
- "Onu nasıI aşağıya çektim"
- # How she pulled him down #
- Arabayı dükkânın önüne çektim...
- I pulled up to the store...
- Arama çalışmasından adımı geri çektim.
- I pulled myself out of the search.
- Aslında bacadan aşağı inip Noel Baba numarası çektim.
You dressed in black, and pulled a Mission: Lmpossible? I came down the chimney and pulled a Santa Claus.
- Ve tetiği de çekeceğim.
And I will pull the trigger.
Bana onun nerede olduğunu söyle, ya da şu anda bu tetiği çekeceğim.
Tell me where she is, or I will pull this trigger right now.
Ben mantarı çekeceğim.
I will pull the cork out.
Dersimizin bitmesine birkaç dakika kaldı bu süre zarfında kâseden rasgele birkaç soru çekeceğim.
All righty. In the minutes remaining, I will pull a few slips from the anonymous question bin.
Evet, elbette çekeceğim.
Yes, of course I will pull it.
- Zaten çekiyorum!
I am pulling. Pull it.
Ben bu merdiveni çekiyorum yukarı. Sen yıkanırken kimseler gelmesin yanına.
I am pulling the ladder up so no on a would come when you bath.
Kendi tetiğimi çekiyorum.
I am pulling the trigger myself.
Senin için çekiyorum.
I am pulling for you.