Get a Thai Tutor
to prove
พวกคุณเป็นแนวรบที่แข็งแกร่งที่สุด.. และพร้อมรบที่สุด เท่าที่ประเทศนี้จะหาได้ และผมก็อยากให้พวกคุณ.. พิสูจน์ว่ามันเป็นความจริง
You're the finest, best-prepared soldiers this country's ever sent to war, and I expect you to prove it.
ผมถามหมอแล้วว่าผมเป็นโรคจิตหรือเปล่า แต่หมอก็พิสูจน์ว่าผมไม่ได้เป็น
I already asked if I was psychotic, and apparently that proves I'm not psychotic.
มันเป็น Anagram (การสลับอักษรเพื่อให้ได้คำใหม่) พิสูจน์อะไร?
It's an anagram. What's it prove?
หนูพิสูจน์อะไรไม่ได้
I can't prove anything.
เรื่องนี้พิสูจน์ให้รู้
This just proves it.
เกว็นเนเวียร์ได้พิสูจน์ตัวเองแล้วว่าคู่ควร คอยสนับสนุนและเป็นที่ปรึกษาที่ชาญฉลาดตลอดหลายเดือนมานี่
Guinevere has proved herself a valuable support and shrewd counsellor these past few months.
Sergio, คุณ'ได้พิสูจน์ว่าคุณ'ผู้ชาย
Sergio, you've proved you're a man
ทั้งปลา, ดอกไม้ และความรักของเขา ได้พิสูจน์โชคชะตาของเขา
His fish, his flowers, his first love proved Bai's fate.
เปล่า นางสีดาก็ได้พิสูจน์ตั้งหลายครั้ง
No. As Sita proved over and over again.
แต่เขาก็ได้พิสูจน์ตัวเองแล้วว่ามีค่าขนาดไหน
Sam has proved himself invaluable.
ฝ่ายโจทย์จะพิสูจน์ด้วยหลักฐานที่มีน้ำหนัก ว่า วิคเตอร์ โนเซนติ ได้รู้ว่าเจ้านายของเขา ชายที่นั่งอยู่ตรงนั้น มาร์ติน ซอมเมอร์
The plaintiff will prove by a preponderance of evidence that Victor Nocenti learned that his boss, that man sitting right there, Martin Somers, was taking bribes from the Chinese Triads to smuggle drugs into our city.
หลังจากสามวัน ... ... หนึ่งในนักมวยที่จะพิสูจน์ตัวเองให้ดีที่สุด
After three days one fighter will prove himself to be the best.
และนี่จะพิสูจน์มัน
And this will prove it.
นี่จะพิสูจน์ว่าฉันบริสุทธิ์
These will prove that I am not a traitor?
ฉันก็จะพิสูจน์ว่าเธอคิดผิด
I will prove you wrong.
เฮ้ ฟังนะ ได้เลย นายได้พิสูจน์แล้ว นายกล้าหาญมาก โอเค
Hey, look, all right, you proved you can be brave, okay.
ผมได้พิสูจน์แล้ว ผมทำให้ทุกคนเชื่อ
I proved it. I convinced each and every one of them.
ใช่ค่ะ, การกรนข้างๆหนูได้พิสูจน์แล้ว
Yeah, snoring next to me really proved that.