นี่มันที่คุก | If someone makes false accusations, I can't back down. |
จากบ่อน้ำมันที่เคอร์คุก ไปที่ท่าเรือเมืองเซฮาน ที่ผมขอเสริมว่า เป็นงานที่อยู่นอกเขตปลอดภัย ถ้าผมยังมีชีวิตได้ทำมัน | A job well outside the green zone, I might add while I'm still alive to do so. |
ไม่ ใช่ เพราะนายทำน่ะสิ และผมเคยทำกับโรเบิร์ท คุก ที่สถานีโยค ตอนปี 1978 ถ้ามันเป็นจักรยานคุณนะ คุณก็รู้แล้วว่าเราทำ | No, it is, because you do it, and I did this with Robert Cook on York station, in 1978, if it was your bicycle, you'll know it was us. |
และตอนนี้ ฆาตกรหญิงหกคนแห่ง เรือนจำ คุก ครันทรี่ ในนามว่า เดอะ เซลล์ บล็อค แทงโก้ | And now, the six merry murderesses of the Cook County Jail in their rendition of "The Cell Block Tango." ♪ Pop ♪ ♪ Six ♪ ♪ Squish ♪ ♪ Uh-uh ♪ ♪ Cicero ♪ ♪ Lipschitz ♪ ♪ Pop, Six, Squish, Uh-uh, Cicero, Lipschitz ♪ ♪ Pop, Six, Squish, Uh-uh, Cicero, Lipschitz ♪ ♪ He had it coming, he had it coming ♪ ♪ He only had himself to blame ♪ ♪ If you'd have been there ♪ ♪ If you'd have seen it ♪ ♪ I betcha you would have done the same ♪ |
ตอนที่ฉันไปที่คุก เพื่อบอกพ่อเธอ ในสิ่งที่แคโรลรับรู้มา พวกเขาก็ปิดห้องขังแล้ว | When I went to the prison to tell your dad what Carole had learned, they were already in lockdown. |