Get a Thai Tutor
to do
ฟังนะ มันไม่ใช่เพราะคุณหรอก เว้นแต่มันจะทำให้คุณรู้สึกไม่ดี ซึ่งผมไม่ได้มีเจตนา มันก็แค่ - เกิดเรื่องบางอย่าง - เกิดเรื่องบางอย่าง
Look, it had nothing to do with you, except that it made you feel bad, which wasn't my intention.
ฉันไม่มีเจตนา ที่จะทำร้ายคุณ ฉันสาบาน เขาบอกว่าเขาเป็น ลุงของเบ็คกี้ คุณนิ่งไป
- i don't mean you any harm. i swear. - he said he was becky's uncle. - you were stalling.
ผมคิดว่าเธอคงไม่เจตนา ให้ตัวเองน่ารักหรอก
I don't think nice was her intention.
ทุกสิ่งที่ฉันทำลงไปไม่ใช่การสุ่ม หรือไม่เจตนา
Nothing I do here is random or unintentional.
แบบที่ธรรมชาติเจตนา
- What do you want? - I want you to be what you are.
ใช่ แต่เขาไม่ได้เจตนา เขาไม่ได้ทำร้ายใครเลยนะ
Yeah, but he didn't aim it. He didn't hit anything.
บางที่เขาอาจจะไม่ได้เจตนา
He probably did it deliberately.
เรียกว่าอะไรนะ? ทำให้ผู้อื่นตกอยู่ในอันตรายโดยมิไม่ได้เจตนา
What did they call it? "Reckless endangerment"?