Эскиз [eskiz] noun declension

Russian
37 examples

Conjugation of эскиз

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
эскизы
eskizy
sketches
эскизов
eskizov
(of) sketches
эскизам
eskizam
(to) sketches
эскизы
eskizy
sketches
эскизами
eskizami
(by) sketches
эскизах
eskizah
(in/at) sketches
Singular
эскиз
eskiz
sketch
эскиза
eskiza
(of) sketch
эскизу
eskizu
(to) sketch
эскиз
eskiz
sketch
эскизом
eskizom
(by) sketch
эскизе
eskize
(in/at) sketch

Examples of эскиз

Example in RussianTranslation in English
, Что агент - Майк Вестон - у нас есть эскиз художника стоял На данный момент он приходит в сознание.That agent-- Mike Weston-- we have a sketch artist standing by for the moment he regains consciousness.
- Вы смотрите на гравюру. Старый эскиз из тёмных веков. Фрагменты повреждённой фрески.You're looking at an engraving, an old sketch from the Dark Ages, and fragments of a deteriorated fresco.
- Это эскиз для картины.It's a sketch for the painting.
- Это эскиз нашей сцены преступления.It's our crime scene sketch.
А это - эскиз Опенора.And that is a sketch by Openor.
"ы не должен тратить свой талант на эскизы дл€ мен€.You shouldn't waste your talent on sketches for me.
В общем, это только эскизы, работа ещё не закончена.All l have are a few sketches... rough ideas.
Викторианские украшения, яйца Фаберже, эскизы Матисса...Victorian jewels, Faberge eggs, some sketches by Matisse...
Вы видели его эскизы и фотоработы?Have you seen his sketches and his photo studies?
Да, это некоторые эскизы, которые я сделал.Yes, these are some sketches I've done.
Вы говорили, что раньше не видели этих эскизов.You said you had never seen those sketches before.
Дегас сделал много эскизов маленькиз танцовщиц, Но этот необычайно хорош.Degas did many sketches of the little dancers, but this one has extraordinary grace notes.
До создания эскизов, у нее не было возможности послать сообщение из тюрьмы.Prior to her generating the sketches, she had no way to send a coded message from custody.
Мне нужна модель для эскизов.I'll need a model for sketches.
Может быть, они могли бы сделать один из эскизов этих возрастных прогрессийMaybe they could do one of those age-progression sketches.
Альбом в кожаном переплёте с лучшими эскизами Рембрандта...Black leather book with best sketches.
И то, что она рисует, она называет "эскизами"... набросками.And so she often draws outside "rough" sketches.
Извините, я просто работаю над эскизами.Sorry, I'm just working on sketches for class.
Коллекция картин итальянских, французских и голландских мастеров вместе с картинами и эскизами самого Рембрандта ван Рейна, а также мебель и предметы антиквариата будут проданы на аукционе.The collection of paper art by Italian, French, German and Dutch masters a good quantity of drawings and sketches by Van Rijn as well as his household goods, furniture and curiosa.
Нет, я сейчас работаю с эскизами Рембрандта.No, I'm still cataloguing the Rembrandt sketches.
Вот, думаю вы можете видеть на этих эскизах, что... мы уловили что-то вроде страданий женщины, которой пришлось принести жертву, чтобы обеспечить свободу мужа!Oh, well, I think you can see from these sketches that we are capturing something of the agony of a woman, who has had to commit a sacrifice in order to secure her husband's freedom!
Но в тех эскизах был задор.But those sketches, they were fun.
ќсновыва€сь на эскизах, что € видела, ты довольно талантлива.You're pretty talented, based on those sketches I saw.
Ведь любая картина, даже великий шедевр, всегда начинается... всего лишь с простого эскиза.Every drawing, for as good as it can be... it always starts with a "rough" sketch.
Вырезанного и склеенного эскиза, который, как тебе кажется, напоминает Декстера Моргана?A cut-and-paste sketch you think resembles Dexter Morgan?
Слушайте, не могу поверить, что говорю это, но я нашел девушку с эскиза который был сделан прошлой ночью.Look, I can't believe I'm saying this, but I found the woman from the sketch that was generated last night.
Ты видела, как два эскиза, которые ты сделала, вдруг ожили.You saw two sketches you made come to life.
У нас есть его имя, но не его псевдонимов или то, как он выглядит кроме этого эскиза.So we have his real name, but not what alias he's using, or what he looks like beyond a decade-old sketch.
Если верить эскизу, жертва позировала для Пикассо.Well, according to my sketch, the victim was a model for Picasso.
Согласно эскизу Энджелы, обрушившийся пешеходный переход проходил в 5 футах от этого отверстия.Angela's sketch shows the collapsed pedestrian walkway comes five feet from this drain.
Это потому, что ... он соответствует эскизу который вы набросали, основываясь на показаниях Джонни Ди.That's because... he matches the sketch that you had mocked up of our suspect, based on Johnny D's description.
Вы займётесь эскизом дизайна, подбором материала, и созданием наряда с помощью медицинского манекена.You'll sketch designs, collect materials, and construct outfits on your CPR dummy.
Может помочь Анжеле с эскизом.{\pos(194,215)}Might help Angela with her sketch.
Тем временем, Скарлет работает с художником над эскизом нападавшего на Бо.Meantime, Scarlet's working with a sketch artist on Beau's attacker.
Ты довольно небрежен с этим эскизом, художник.You're rather careless with your sketches, Artista.
Вы говорите об эскизе художника?Are you talking about the artist's sketch?
Укороченную версию с завязкой, как на эскизе.A short version with a tie, like in my sketch.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

эскимо
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

щепа
kindling wood
эксплуатация
exploitation
эмбиент
ambient
энергетика
power engineering
эскалатор
escalator
эсминец
destroyer
эстрагон
tarragon
этюд
study
эшафот
scaffold
юань
yuan

Other Russian verbs with the meaning similar to 'sketch':

None found.
Learning languages?