
If you have questions about the conjugation of электроника or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Знаем, что там не работает электроника.
- We know electronics don't work.
-Это не просто электроника.
- It's not just electronics.
А жаль, электроника, прогрессивная техника, прогрессивная зарплата, и вдвоем веселее было бы.
It's too bad, after all it's electronics, progressive technology, progressive salary, and it would be more fun to work together.
А хрупкая, современная, сложная электроника не любит пыль.
And delicate, modern, sophisticated electronics do not like dust.
А электроника, прямо здесь.
And electronics, you're already here.
" весь этот процесс управл€етс€ коробкой электроники под крышкой, где обычно был бы двигатель.
The whole process is controlled by a box of electronics under the bonnet where the engine would normally be.
- Нет? Да, но дома у меня полно электроники.
But I have electronics in my home.
- Особенно в области электроники, да?
- Especially in electronics, huh?
- Точно также, как это было в магазине электроники?
- Just like it did in the electronics store?
Tехнические поломки - авария в Валенсии случилась из-за отказа электроники, но чаще всего - ошибки гонщиков.
A machine problem, the Valencia crash was due to an electronic fault, and the most common cause, human error.
МакКафи, вы электроник, специалист по радарам.
MacAfee, you're an electronics man, an expert on radar.
Минута, когда инженер-электроник по имени Митч МакКафи увидел что-то в небе.
A moment when an electronics engineer named Mitchell MacAfee saw something in the sky.
Нет, он инженер-электроник, что-то в этом духе.
No, he's an electronic engineer, whatever that means.
Нет, я инженер-электроник.
No, I'm a... I'm an electronic engineer.
Никогда бы не подумал отнести тебя к хардкор-дэнс-панк- электроник-типу девушек.
I guess I wouldn't have pegged you for the hardcore dance punk electronica kind of girl.
- Вы знаете о машинах, электронике?
-You know about machines, electronics?
Вы разбираетесь в электронике, мистер Лоу?
Are you familiar with electronics, Mr Lo?
Вы эксперт по электронике.
Now, you're an electronics expert.
Говорят, он сделал деньги на электронике.
They say he made his money out of electronics.
Год прошел, как мы не видели тебя и теперь ты появился только для того, чтобы погворить об электронике?
A year goes by, we don't see you, and now you just show up to talk about electronics?
- ...но слишком любишь всякую электронику.
- except for your strange fascination - Video's good. - with electronics.
...всю электронику сигнализации.
One. the alarm's electronics.
А потом был яркий свет который отключил всю электронику
And then there was a bright light that makes, like, all electronics stop working.
В то время как The Human League мечтали о поп-музыке Cabaret Voltaire играли всё, что угодно, но только не поп, используя электронику и исследуя Шеффилд, город, разрывавшийся между прошлым и будущим.
Whilst The Human League dreamt of pop, Cabaret Voltaire were anything but, using electronics to explore Sheffield, a city torn between the past and the future.
В электронику телевизора входит выпрямитель для преобразования переменного тока в постоянный.
The electronics of a television set consist of a rectifier to convert from alternating to direct current.
- А теперь интересуешься электроникой?
- You're interested in electronics?
Дандер-Миффлин недавно приобрела компания, которая торгует электроникой и называется Сабре.
Dunder mifflin was recently bought By an electronics company named sabre.
Если чувак, скажем так, торгующий дешёвой электроникой, узнает, что я отбиваю его клиентов, ты будешь расследовать мою смерть.
If the guy who, let's say, deals in discount electronics finds out I'm underselling him, you'll be investigating my murder.
Занимается электроникой.
He runs a high-end home electronics company.
Занялся электроникой, но производство разместили в Китае.
I changed to electronics, but factories re-located to China.