"Вся жизнь, как не идеализируй ее есть эксплуатация." | "All life, no matter how we idealize it is nothing more, nor less, than exploitation." |
- Но это эксплуатация! | But that's exploitation! |
А вот тебя беспокоит какая-то эксплуатация. А Альба не здесь, а в постели без ноги. | You are here but worry about exploitation... and Alba is not here but in bed without a leg. |
А шокирует нас капиталистическая эксплуатация. | What stunts it is capitalist exploitation. |
Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление! | Combating hostile aliens is one thing, but this is slavery, exploitation, a war crime! |
- У этой страны много проблем и будет еще больше... учитывая постоянную эксплуатацию стран третьего мира. | A lot of problems with the country today have a lot do... with the continued exploitation of the third world countries. |
А то, что ты выступал за равенство для женщин, обещал остановить эксплуатацию низших классов? | And all the times that you defended equality for women, and vowed to stop the exploitation of the underclass? |
Ведь дети - самое дорогое, что у нас есть, так что необходимо прекратить эксплуатацию детского труда. | As you know, this is... this is something that's near and dear to our hearts here in the fashion industry, and this exploitation it must stop. |
Долой эксплуатацию! Уничтожим бедность! | Down with exploitation, wipe out poverty! |
Долой эксплуатацию! | Down with exploitation! Wipe out poverty! |
Ќа смену приход€т ассоциации св€занные с криминальной эксплуатацией и загубленными жизн€ми. | It's been replaced by sorted association with criminal exploitation and wasted lifes. |
Голоса слева и справа уравнивают систему свободного предпринимательства с жадностью, эксплуатацией и банкротством. | Voices from the left and right are equating the free enterprise system with greed and exploitation and failure. |
Мы занимаемся эксплуатацией. | We do exploitation. |
Потому что я думаю, что такое понятие природы, природы как чего-то гармоничного, органичного, сбалансированного, воспроизводящегося, природы как некоторого живого организма, который потом выводится из равновесия и пускается под откос человеческим высокомерием, технологической эксплуатацией и так далее - | Because I think that this notion of nature- nature as a harmonious, organic, balanced, reproducing, almost living organism, which is then disturbed, perturbed, derailed through human hubris, technological exploitation and so on, |
Страна с самой высокой эксплуатацией. И все здесь довольны. | All the exploitation here and everyone's happy. |