Шпионаж [špionaž] noun declension

Russian
25 examples

Conjugation of шпионаж

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
шпионажи
shpionazhi
espionages
шпионажей
shpionazhej
(of) espionages
шпионажам
shpionazham
(to) espionages
шпионажи
shpionazhi
espionages
шпионажами
shpionazhami
(by) espionages
шпионажах
shpionazhah
(in/at) espionages
Singular
шпионаж
shpionazh
espionage
шпионажа
shpionazha
(of) espionage
шпионажу
shpionazhu
(to) espionage
шпионаж
shpionazh
espionage
шпионажем
shpionazhem
(by) espionage
шпионаже
shpionazhe
(in/at) espionage

Examples of шпионаж

Example in RussianTranslation in English
"Корпоративный шпионаж". Да вы прямо новую теорию создали!"Corporate espionage." You practically invented the concept!
'Занятия слежки от Виктора Кеннеди, элементарное наблюдение и шпионаж.'Victor Kennedy's classes covered basic surveillance and espionage.
- Его посадили не за шпионаж.-He wasn't in jail for espionage.
- Обвинитель не смог доказать шпионаж.-Prosecutor couldn't make espionage.
- Он был осуждён за шпионаж и умер в тюрьме шестью месяцами спустя.-He was jailed for espionage... -...and died in prison six months later.
- Деньги могут быть признаком уголовной деятельности, а не шпионажа.Cash could be a sign of criminal activity, not espionage.
- Мистеру Макэвою известна личность похитителя свыше 27 тысяч правительственных документов, обнародовавшего засекреченные документы и вступившего в сговор с целью шпионажа.Mr. McAvoy is aware of the identity of someone who has committed in excess of 27,000 counts of theft of government property, disclosure of classified documents, and conspiracy to commit espionage.
- Судья, некто с высоким уровнем доступа к секретным данным совершил акт шпионажа – этот факт неоспорим.Judge, someone with a high level of security clearance has committed an act of espionage. That fact is not in dispute.
- от корпоративного шпионажа.- from corporate espionage.
NSA хотели найти мозговитого хакера для кибер-шпионажа, а я не хотел остаться в тюрьме до конца своих дней.The NSA needed a hacker with game for cyber espionage, and I needed to not be in prison for the rest of my life.
Вы недооцениваете наше отношение к шпионажу.You underestimate how seriously we take corporate espionage.
Могла возникнуть обида к работодателю, и эта обида могла послужить мотивацией к шпионажу.That can precipitate bitterness towards an employer, and that bitterness can translate into motivation for espionage.
Мы были так эффективны, что врагу пришлось прибегнуть к шпионажу.In fact, it's so effective that the enemy has had to resort to espionage as a counter.
Наверное какое-нить дело высокого класса по промышленному шпионажу.It's prolly some high profile industrial espionage case.
Но методы Бодина были всегда подозрительны, и однажды он был привлечен к ответственности за прослушку в деле по корпоративному шпионажу.But Bodeen's methods were always suspect, and caught up with him when he was prosecuted for wiretapping in a corporate espionage case.
- Но будете угрожать шпионажем по предварительному сговору.But you are gonna threaten him with conspiracy to commit espionage.
А знаешь, я начинаю думать, что смерть Вивиан не была никак связана с корпоративным шпионажем.You know, though, I'm beginning to think that Vivian's death had nothing to do with corporate espionage.
Вы шпионажем недавно занимаетесь, не так ли?You're new to espionage, aren't you?
Де Смет занимается промышленным шпионажем. никаких дел с драгоценными камнями.De Smet is known for industrial espionage, not precious gems.
Значит, это не было шпионажем.So this wasn't espionage.
"Генерал Вашингтон, с грустью сообщаю вам, что наш сигнальный агент в Сетокете прислал нам уведомление, что 1 декабря наш человек Калпер был схвачен представителями королевских властей при исполнении задания в Нью-Йорке. Его обвиняют в шпионаже.""General Washington, I'm saddened to report that our signal agent in Setauket has written to say that on the 1st of December our man Culper was captured by the royal authorities while on assignment in York City and charged with espionage."
Благодаря его признаниею и обвинениям в шпионаже он и Янг Кай проведут остаток жизни в федеральной тюрьме, благодаря вам.Between his confession and the espionage charges, he and Ung Kyu will spend the rest of their lives in federal prison, thanks to you.
В корпоративном шпионажеIn corporate espionage.
В то же время, если Хэл Мэйсон выживет, следующим тотализатором будет ставка на то, что сын нашего уважаемого гражданского лидера будет обвинён в шпионаже... убийстве Артура Манчестера, или останется безнаказанным.In the meantime, if Hal Mason survives, the next pool will be odds on whether or not the son of our esteemed civic leader will be charged with espionage the murder of Arthur Manchester, or he walks soot-free.
Все время говорят о геймерском шпионаже.You hear all the time about gamer espionage.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'espionage':

None found.
Learning languages?