Get a Russian Tutor
Вау, вот это шоумен
Wow, what a showman.
Вы шоумен, как и я.
You're a showman like me.
Вы шоумен?
Are you a showman?
Да ты настоящий шоумен.
You're like a showman, man.
Нет, не как шоумен.
No, not like a showman.
♪ Жизнь шоумена ♪
♪ a showman's life
♪ Из жизни шоумена ♪
♪ of a showman's life
ƒжорджи был великим шоуменом, но € его переплюну.
Now, Georgie was a great showman, but I'm gonna go him one better.
Будучи самым великим шоуменом своего времени я записываю это для Архивов Свана.
In being the greatest showman of my time I'm recording live for the Swan Archives.
Кровавый Джон считает себя шоуменом, артистом.
Red john thinks of himself as a showman, an artist. He has a strong sense of theater.
Онбылтакже непревзойденным шоуменом, и примитивные демонстрации электричества всегда угождали радужной толпе.
He was also a consummate showman. And primitive demonstrations of electricity never failed as a crowd pleaser.
Черт, способность втыкать ножи в столб не делает вас шоуменом.
Hell, being able to splinter a post don't make you any kind of a showman.