Шлюпка [šljupka] noun declension

Russian
41 examples

Conjugation of шлюпка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
шлюпки
shljupki
boats
шлюпок
shljupok
(of) boats
шлюпкам
shljupkam
(to) boats
шлюпки
shljupki
boats
шлюпками
shljupkami
(by) boats
шлюпках
shljupkah
(in/at) boats
Singular
шлюпка
shljupka
boat
шлюпки
shljupki
(of) boat
шлюпке
shljupke
(to) boat
шлюпку
shljupku
boat
шлюпкой
shljupkoj
(by) boat
шлюпке
shljupke
(in/at) boat

Examples of шлюпка

Example in RussianTranslation in English
- Как парусная шлюпка, ловя ветер.Like a sailboat catching the wind.
- На носу есть шлюпка.There's a longboat up on deck.
- Это наша спасательная шлюпка!! It's our lifeboat!
- Я могу это сделать. Нет. Обнаружена шлюпка.They found the rubber boat.
-Это спасательная шлюпка. -Мы можем на ней отсюда уплыть. -Ты даже не знаешь где находишься.Last thing you wanna do is go bouncing around the ocean... in an eight-foot blowup boat.
- Не смогли сесть в шлюпки.Not even use the lifeboats.
- Спускайте шлюпки.Clear away the boats.
- спасательные шлюпки пропали, корма согнута - шкафчики спасательного оборудования пусты.-Lifeboats are gone, stern to bow. -Life preserver lockers are all empty.
¬се люди и провиант на берегу, сэр, все шлюпки возвратились.All men and supplies ashore sir, all boats returned.
А кто из вас умеет говорить по-испански, чтобы спросить, где шлюпки?And who can speak Spanish to ask where these boats are?
А теперь пойдем спрячемся в одной из спасательных шлюпок.Now let's go sneak inside one of those lifeboats.
В депешах говорится, что генерал Хоу отдал приказ взять 3 тысячи человек из армии Корнуоллиса и незаметно перебросить их на Статен-Айленд, где Королевский флот тайно собрал более 100 шлюпок для экспедиционных сил.The dispatches indicate that General Howe has ordered 3,000 men to be withdrawn from Cornwallis's troops and quietly marched to Staten Island, where the Royal Navy has secretly gathered over 100 boats for an expeditionary force.
Вообще-то я предусмотрел место для большего количества спасательных шлюпок но кто-то мне сказал, что палуба будет слишком захламленнойIn fact, I put in these new type davits which can take an extra row of boats. But it was thought by some that the deck would look too cluttered so I was overruled.
Каждый день я сталкиваюсь с фактом, что Титаник тонет, а я - капитан последних спасательных шлюпок.Every day I am faced with the fact that the Titanic is sinking, and I happen to be the captain of one of the last lifeboats.
Капитан должен получить свой народ из спасательных шлюпокCaptain has to get his people from the lifeboats
- Уводи людей к шлюпкам.Get the people on the boats.
Все - к шлюпкам!All hands to the boats!
Вы идите к шлюпкам, я подберу отставших и догоню вас.You guys get to the boats. I'll sweep for stragglers. Be right behind you.
Люди почуяли зловоние смерти и бегут к спасательным шлюпкам.People can smell the stench of death and they're running for the lifeboats.
Направляйтесь к спасательным шлюпкам.Close the gap between us and the lifeboats.
Я бы хотел вызваться добровольцем и отправиться со шлюпками.I would like to volunteer to go in with the boats.
Вам, джентльмены, предстоит на шлюпках добраться до "Бабочки" и отогнать ее от берега.You, gentlemen, will go in with the boats and cut her out.
Возможно, я мошенник, но не варвар. Пассажиры, команда и я должны были эвакуироваться на шлюпках.The passengers, crew and l would have been safely evacuated on the lifeboats.
Не на шлюпках?Not to the boats?
Они держат резервы в шлюпках.They still have men waiting in the boats.
Они забрали нас из порта в Бейруте, поставили на курс, а затем покинули судно на спасательных шлюпках.They took us out of the port in Beirut, set the course, then left the ship by lifeboats.
"Бейнбридж" шлюпке: вы должны сдаться.Bainbridge to lifeboat, you must surrender.
- Вы в спасательной шлюпке?- Are you in a lifeboat?
- Да, в шлюпке, спору нет.-We're in a rowboat, exactly. [Miguel] You miss nothing.
- Он должен быть в другой шлюпке.- Must be on another boat.
- Они вернули твоего брата к спасательной шлюпке!They're turning your brother into a lifeboat!
"Никогда не прыгать в спасательную шлюпку, пока ваш корабль на плаву"."Never jump into a lifeboat until you have to jump up into it".
"Черт, Боб, я же говорил тебе, не покупай спасательную шлюпку Sabre.""Darn it, Bob, I told you not to buy a Sabre brand lifeboat."
- Возвращайтесь в свою шлюпку.Get back into that longboat.
- Да, в шлюпку- Yes, on the sailboat.
- Скажи Спарксу, чтобы заканчивал и прыгал в шлюпку.-Tell Sparks to sign off and get in the boat.
Корабль Apollo 13 потерял всё электроснабжение... и астронавты Джим Лоуел, Фред Хейз и Джек Суайгерт... переходят по туннелю в лунный модуль, который... станет их спасательной шлюпкой... так у них будет питание для радиосвязи с Землёй.The Apollo 13 spacecraft has lost all electrical power, and astronauts Jim Lovell, Fred Haise and Jack Swigert... are making their way through the tunnel to the lunar module, using it as a lifeboat, so they'll have electrical power for their radios on the command module.
Лунный модуль стал спасательной шлюпкой.The lunar module just became a lifeboat.
Тед был нашей спасательной шлюпкой.Ted was our lifeboat.
Это был не просто ванька-встанька, а в комплекте с ваньки-встанькиным дворцом... и круизной яхтой со спасательной шлюпкой, чтобы ванька-встанька не утонул...whichhadthisiittleIifeboat for the WeebIes to wobble in. That's tough, tough stuff. Pheebs, if we're gonna catch that movie, we gotta go.
Я не буду мешать вам командовать этой шлюпкой.I will do nothing to interfere with your command of this boat.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

шлёвка
thing
шлейка
breastband
шлюшка
slut
шляпка
hat

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

шахта
mine
шерстобойня
woollen mill
шестерня
six horses harnessed together
шизофреник
schizophrenic
шишковидная железа
pineal gland
шлюз
sluice
шлюха
slut
шовинизм
chauvinism
шпана
young petty criminals
шпиль
spire

Other Russian verbs with the meaning similar to 'boat':

None found.
Learning languages?