А тебе понравится холодный шлепок? | How would you like a mean, cold slap? |
Бесплатный шлепок. | Free slap. |
В смысле, самое большее, что ты тут получишь, это шлепок по руке. | I mean, the most you're looking at there is a slap on the wrist. |
Для меня "шлепок по рукам", это как пинок по яйцам. | For me, a slap on the wrist is like a kick to the nuts. |
Здоровяк, где шлепок по голове? | Biggie, where's the slap in the head? |
Просто... дружеские шлепки. Возня. | That's merely friendly slaps. |
Пара шлепков. | Couple of slaps. |
Лечите Тауба оскорблениями и легкими шлепками от упрямства, и обучением - от отказа головного мозга. | Treat the Taub with insults and small slaps for the obstinacy, and start him on studying for the brain failure. |
Да, от шлепка рыбиной. | - Yes. Fish-slap calm me. |
Мог бы обойтись и без шлепка по заднице. | Could've done without the ass slap. |
Но гой атакует получит пинка или просто шлепка в грязный фейс... | When Goyim attack us We'll give 'em a smack We'll slap 'em right back in the face |
Но если ты лишишься своего шлепка допустим, ты шлёпнешь меня этим вечером я думаю это изменит всё. | But if you didn't have that slap left- if say, I were to get you to slap me tonight- I suppose that would change everything. |
Потерять всё из-за шлепка какого-то глупого ребёнка? | To lose everything because of slapping some stupid kid, hmm? |
Вы хотите, чтобы я разрушил жизни всех этих людей, а тот, кто виновен во всем этом, отделался лишь легким шлепком по рукам? | You want me to wreck all of these people's lives, and, what, the person who's responsible gets what, just, like, a slap on the wrist? |
И если бы Ким пошла в полицию, говоря, что он варит мет, он бы не отделался шлепком по мягкому месту. | And if Kim had gone to the police. Saying he was a meth cooker, he wouldn't have gotten off with a slap on the wrist. |
ТЫ не мог выбить сердце человека одним шлепком! | You did not slap the heart out of a man's body! |