"На часах было четверть пятого, когда четвертак попал в задницу. | ♪ It said quarter to five, but it was quarter to ass ♪ |
"Я буду давать тебе четвертак" | "I will give you a quarter" |
- Вот четвертак. | - There's a quarter. |
- И я приберегу твой четвертак. | - I am gonna keep your quarter. |
- Нет. А если я дам тебе четвертак? | Well, how about if I give you a quarter? |
- А у тебя есть четвертаки? | -You got quarters? |
- Спасибо. - Эй, отдай мои четвертаки, гаденыш! | Hey, give me back my quarters, you hoser! |
- Я собираю канадские четвертаки, у меня их уже шесть. | I collect Canadian quarters. |
А у тебя есть четвертаки? | You have any quarters? |
Автомат принимает только четвертаки. | All I've got is change and it only takes quarters. |
- Вот десять и шесть четвертаков, а я пойду, поработаю тебе на чаевые. | There's ten and six quarters. And, uh, tell you what. I'll go work on your tip. |
- Могу ли я взять несколько четвертаков? | - Can I get some quarters? |
- Можно мне немного четвертаков? | Can I have some quarters? |
- Нет больше четвертаков? | - [Preacher] Any more quarters? |
- а не развести на пару четвертаков... | - not just hustle them for quarters... |
Я не сказала, что тоже ТиКей, просто не давала их четвертакам взлететь. | And I wouldn't tell them I was TK, but I would keep their quarters down. |
- чем четвертаками. | - than it is in quarters. |
Дженис на кухонном столе играет с четвертаками сама с собой. | Janis is at the kitchen table playing quarters against herself. |
Если бы мне платили четвертаками, значит мои дела совсем плохи. | Honey, if I got paid in quarters, I'd be doing something very wrong. |
Если можно, разменяйте мне пять долларов. Желательно, четвертаками. | Oh, and if you had some change, uh, for this $5, preferably quarters... |
Когда мне было 10, я закопал банку с четвертаками. До сих пор ее ищу. | I buried a jar of quarters when I was 10. |
Закрепите его на телефоне, и бросьте пять долларов в четвертаках. | Hook it up to the phone, and drop in five bucks in quarters. |
" вас, јрни, 83 цента в переднем кармане три четвертака, 5 центов, 3 копейки. | You have 83¢ in your front pocket, Arnie... three quarters, a nickel, three pennies. |
- Как насчет четвертака? - Нет! | - How about a quarter? |
А под его подушкой она оставила 32 четвертака-- По одному за каждый зуб. | And it left 32 quarters underneath his pillow, one for each tooth. |
Все равно четвертака не хватает. | Where will I get the other quarter? |
Вы крестьянин и, к тому же, мужчина, и в этих стенах вы не получите даже четвертака. | Thou art a peasant and a man, and as such no quarter should be given to you within these walls. |
Разменяйте мне 20 долларов по четвертаку. | Give me $20 in quarters, please. |
Тебе доплачивают по четвертаку за каждое упоминание надежды? | You get a quarter from the hope commission every time you say that word. |
Эти по четвертаку, да? | So these are quarter apiece, right? |
"В труселях, со стояком" и четвертаком в кадре для масштаба. | Through the boxers, fully erect, with a quarter in the frame to show its size. |
Мне нужно позвонить, и видишь ли, у меня нет желания возвращаться в мою комнату за четвертаком. | I gotta make a call, and you see, I don't feel like going back to my room to get a quarter. |
Можешь в меня четвертаком кинуть. | You can bounce a quarter off of mine. |
Помоги мне четвертаком. | Help me out with a quarter. |
Потому что я следил за четвертаком. | Because I kept my eye on the quarter. |
Интересно, что могло быть изображено на четвертаке штата Гавайи? | I wonder what hawaii's state quarter's gonna be? |