"Стой, здесь царство смерти". | "Stop, here is the empire of death." |
Добро пожаловать в мое царство - ТhеRеаiЕffingDеаi.соm. | Welcome to my empire, bro, TheRealEffingDeal. Com. |
Мы создавали и творили это царство лжи. | We have schemed and built this empire of lies. |
Поднимись на эту гору и провозгласи свое царство. | Now go to the hill and claim your empire |
Сколько столетий мы планировали построить это царство лжи. | For over a decade we've schemed and built this empire of lies. |
Женщины целые царства губили! | Women have ruined whole empires! |
Позже я познакомился с юным монахом, одним из немногих молодых монахов в этом царстве старцев. | Later, I met a young monk, one of the rare young monks in this empire of the elderly. |
С петрушкой в королях. С карманником на царстве. Он завидел венец на полке, взял исподтишка | A vice of kings, a cutpurse of the empire and the rule, who from a shelf the precious diadem stole, and put it in his pocket! |