- "то это за хреновина? | - What the hell is that thing? |
- Что у нее за хреновина с водой? | - What's her thing with water? |
А что касается других самолетов, то эта хреновина показывает, что никаких самолетов нигде вообще нет. | As for other planes, this thing right over here, that says there are no other planes. |
Будь проклята эта хреновина! | 'ARGH! Jesus, this bloody thing.' |
Бьюсь об заклад, эта хреновина даже не работает. | I bet the damn thing doesn't even work. |
На нас напали две эти хреновины. | We got attacked by two of those things. |
Чалмера, ты засекла тепловой след этих летучих хреновин? | Chalmers, get me a fix on those flying things, will ya? |
Через пять лет, у каждого из нас на столе будет одна из этих хреновин. | In five years, every one of us could have one of these damn things in the house. |
ѕоосторожнее со своими хреновинами! | Careful with those bloody things. |
Итак, ключ к победе в этой хреновине во время спора, соглашаться с Энни. | So, the key to winning this thing is when in doubt, agree with Annie. |
Ты должен снизить силу тока на этой вот хреновине. | You need to turn the electricity down on that damn thing. |
Я хотел почту забрать, но в этой хреновине бензин закончился. | I tried to come down and get my mail, but the damn thing ran out of gas. |
- Заряди эту хреновину! - Есть. | get the damn thing loaded! |
- Продай эту чертову хреновину! | - Well, sell that damn thing! |
А я, всего лишь на время взял ту хреновину. | It only burned, the bloody thing. |
Все эти 20 лет ты просто прятал эту долбаную хреновину здесь? | For 20 years you've... had this fokking' thing in here? |
Да, я всего лишь построил эту хреновину, Джо! | Yeah, I only built the damn thing, Joe. |
Давай, рули этой хреновиной | Come on, drive this thing. |
Попробуй достать его. Вот там, за электрической хреновиной. | The electric thing is back there. |
Ради бога, делай что хочешь этой хреновиной, которая растет у тебя из груди. | Knock yourself out With whatever that thing is growing out of your sternum. |