"Блестящий хирург заканчивает работу своей гениальной, уже почившей матери"... | "Brilliant young surgeon finishes work" "of dead brilliant mother surgeon"... |
"ертов сантехник стоит больше чем пластический хирург. | Damn plumbers cost more than them plastic surgeons. |
"з него получитс€ неплохой хирург, знаешь. | He could be the real deal, you know... a natural surgeon. |
"так, вы, э-э, хирург? | so you're a-a surgeon? |
- Акушер, пластический хирург... | Obstetrician, plastic surgeon. |
- Детских хирурги могут быть бессердечным негодяями. | - Pediatric surgeons can be heartless wretches. |
-Агенты, пластические хирурги... | - Agents, plastic surgeons... |
...хирурги таких городов, как Кабул... | TV: '...surgeons in cities such as Kabul...' |
[Джордж] И, правда, в том, что как хирурги... мы имеем больше шансов установить баланс в свою пользу. | [George] And the truth is, as surgeons... we have more chances than most to set the balance in our favor. |
А ВЫ в курсе исследований, показывающих что наибольший процент ошибок совершают самоуверенные хирурги? | Are you aware of the studies that show overconfident surgeons are the most likely to make mistakes? |
"аких хирургов называли дантистами. | These surgeons were called dentists. |
- Вызывайте всех доступных хирургов. | - Page all available surgeons. |
- Первооткрыватель оптического микроскопа. Заставил хирургов одеть перчатки и обрабатывать раны карболовой кислотой. | - Pioneered the compound microscope, and made surgeons wear clean gloves and swab wounds with carbolic acid. |
- Том, вы один из лучших наших хирургов, и мы не хотим вас потерять. | Oh, Thomas, you're one of the fiinest surgeons we have. We don't want to lose you. |
- У меня семь хирургов в отпуске... | - Look, i have seven surgeons on vacation. |
- Моделям, специализирующимся на руках, в 10 раз сложнее, чем хирургам. | Hand models have it 10 times harder than surgeons. |
В смысле, хирургам как раз хватает. | I mean, surgeons do. |
Вашим хирургам снова придется чинить мне лицо. | Your surgeons have to fix my face again. |
И некоторым хирургам не нравилось, что женщина указывает, как им лучше работать. | Well, some surgeons didn't like a woman telling them how to improve. |
И я посвятила эту награду всем женщинам-хирургам, что придут после меня. | And I dedicated that award to all the women surgeons who would come after me. |
- Иди, тебе надо вырезать аневризму и столкнуться с хирургами. | - Go, you have aneurysms to clip and surgeons to confront. |
- раньше я хотела пойти на курсы медсестер, но на передовой, наблюдая за хирургами подумала, зачем быть просто медсестрой? | - Med school, right? - Originally, I was gonna study nursing, but then I got in the field, started watching the surgeons, and thought, why be just a nurse? |
В какой-то момент в течение обучения на хирургов, большинство интернов ощущают себя докторами а некоторые - хирургами, которыми они стремяться стать. | At some point during surgical residency, most interns get a sense of who they are as doctors and the kinds of surgeons they're going to become. |
Во-первых, мне надо потрещать с кое-какими сосудистыми хирургами. | First, I need to, uh, schmooze some vascular surgeons. |
Если бы мы были хирургами, то это было бы относительно просто. | If we were surgeons it would be relatively simple. |
Люди думают о хирургах с предубеждением. | Um, people have, uh, Preconceived notions about surgeons. |
Я читала что-то о хирургах, использовавших большой палец ноги для реконструкции пальца на руке. | I mean, I read something about surgeons using a man's big toe as... as a replacement for a thumb. |
"Два хирурга и травматолог" - до такой степени. | "Two trauma surgeons and an orthopod" kind of mad. |
"у тебя руки хирурга, сынок" | "you have a surgeon's hands." |
- 22 хирурга | 22 surgeons... |
- А как зовут его хирурга? | - Does the surgeon have a name? |
- Возможно, я смогу решить проблему нужного вам четвертого хирурга. | I may have a solution to the problem of the fourth surgeon you requested. |
"вам нужно к пластическому хирургу. " | "you need to see a plastic surgeon." |
- Вот - хирургу! | - There - surgeon! |
- Помогал хирургу. | - I helped a surgeon. |
- Я дам тебе направление к блестящему хирургу. | I'll give you the name of an excellent surgeon. |
Бедный Марк заплатил огромную сумму хирургу, чтобы ее спасти. | Poor Mark had to pay a fortune to a surgeon to get her fixed up. |
"Боже, помоги мне стать хирургом". | "Jesus, please let me be a surgeon." |
"Вот поэтому я стала хирургом". | "This isn't why I became a surgeon." |
"Мой брат будет хирургом, а я - терапевтом." Ты знала об этом? | "My brother will be a surgeon, I'll be an internist" Did you know this? |
- В своём мире я был хирургом, так что это казалось логичным, и давало мне возможность отплатить им. - Только послушайте его. | On my world, I was a surgeon, so it seemed logical and it gave me an opportunity to repay my debt to them. |
- Вы знаете что... я могу забыть на время про остальных пациентов... они в порядке, кстати говоря... раз уж вы за компьютером... может быть вы заглянете на сайт rateyourdoc. org... пациенты доктора Тёрка... не хотите ли поговорить лично... со своим хирургом | - Hey any info you have... that I can pass on to my other patients... would just be super and by-the-by... while you're on your computer... perhaps you could jump over to a site called rateyourdoc. org... patients of Doctor Turk... would you like any ono-on-one time... with your surgeon |
А в хирурге. | It may just be the surgeon. |
До меня доходили слухи о хирурге с гемофобией. | I heard whispers of a surgeon with haemophobia. |
Ещё я позволил себе навести справки о твоём хирурге. | I also took the liberty of checking out your surgeon. |
Операция настолько экспериментальная, что Дон настояла на старшем хирурге. | The surgery is so experimental, Dawn insisted it needed a staff surgeon. |
Томас? Чуть не забыл о хирурге. | Thomas, forget the surgeon. |