'Итак... 'есть кое-что на этих фото, что вы не увидели, 'несмотря на свой ум. | 'So... 'there's something in these photos that you didn't see, 'clever as you are. |
- А могут быть фото еще хуже? | - More than this? - Everything. |
- Ну, потому что это фото вашего сына и сестры жертвы, и ... это не совсем то недоразумение, что вы ожидали, мадам. | - Well, because this is a picture of your son with the victim's sister, and... that does kind of complicate things just a little bit, ma'am. |
- Они возьмут интервью, сделают фото и всё такое. | They're coming to interview you with a photo and everything. |
- Там, на фото нет чего-то особенного. | - It's not a picture of anything. |