Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

фортуна

Need help with фортуна or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of фортуна

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
фортуны
фортун
фортунам
фортуны
фортунами
фортунах
Singular
фортуна
фортуны
фортуне
фортуну
фортуной
фортуне
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of фортуна or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of фортуна

- И да будет к нам благосклонна фортуна.

- May good fortune accompany us.

Благосклонная фортуна ждёт, Просто подожди и увидишь?

Good fortune's waitin', just wait and see?

Благосклонная фортуна ждёт

? Good fortune's waitin'?

В тот же год фортуна повернулась лицом к изменившимся The Human League, которые наконец-то попали в струю поп-музыки отчасти, благодаря изменениям в составе группы из-за чего со страниц NME они попали прямо на главную страницу Smash Hits.

In the same year, a reversal of fortune had seen a new-look Human League finally get in on the pop action, partly thanks to a line-up change that took them out of the pages of the NME and put them on the front page of Smash Hits.

Выбирайте с умом, и фортуна улыбнется вам.

Choose wisely, and fortune smiles upon you.

- Хранят фортуны в ней.

- Carrying fortunes in them.

Покорен дарами фортуны, которыми боги осыпают нас...

Humbled by the fortunes the gods have seen fit to shower upon us...

Назло фортуне, сотрясая меч дымящийся кровавою расправой.

Disdaining fortune, with his brandish'd steel which smoked with bloody execution.

Что же, доверимся фортуне.

Well, let us trust in fortune.

Я молюсь фортуне, чтобы деньги скорее к нему вернулись

I pray fortune swiftly returns to his favor.

Овою фортуну.

My fortune.

Потом переделался в спекулянта и поймал фортуну за хвост, когда ему было 30.

Then turned into a wildcatter and made a fortune by the time he was 30.

Ты несчастлив был в прошлом... должна была принести тебе фортуну.

That miserable pain of the past... is about to bring you a fortune.

Further details about this page

LOCATION