Знаешь, фамильярность, отсутствие табу, запретные фантазии. | You know, the familiarity, the taboo-ness, having thoughts you shouldn't have. Right. |
Оно слишком резко и дерзко, а дерзость - своего рода фамильярность. | It's too sharp and impudent; and impudence is a sort of familiarity: |
Перед уходом мне придется пойти на вынужденную фамильярность. | In taking my leave, I must perform an unfortunate familiarity. |
Спасибо вам за вторжение, но боимся, что подобная фамильярность не предусмотрена процедурой. | Thank you for your intervention, but we fear that such familiarity is not appropriate. |
Так что ты знаешь,что готовка это всего лишь практика и фамильярность | Well, you know that cooking is just about practice and familiarity. |
Не надо фамильярностей. | Drop the familiarities. |