Ускоритель [uskoritelʹ] noun declension

Russian
37 examples

Conjugation of ускоритель

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
ускорители
uskoriteli
accelerators
ускорителей
uskoritelej
(of) accelerators
ускорителям
uskoriteljam
(to) accelerators
ускорители
uskoriteli
accelerators
ускорителями
uskoriteljami
(by) accelerators
ускорителях
uskoriteljah
(in/at) accelerators
Singular
ускоритель
uskoritel'
accelerator
ускорителя
uskoritelja
(of) accelerator
ускорителю
uskoritelju
(to) accelerator
ускоритель
uskoritel'
accelerator
ускорителем
uskoritelem
(by) accelerator
ускорителе
uskoritele
(in/at) accelerator

Examples of ускоритель

Example in RussianTranslation in English
- Другой ускоритель частиц?- Another particle accelerator?
- И кто же они? Я не знаю, и они заставили меня внедрить кусок кода в главный компьютер, чтобы запустить ускоритель 6-го октября в незапланированном режиме.I don't know, and they had me install a piece of software into the mainframe to make the accelerator fire on October 6th.
- Изобрели ускоритель вай-фай.They made a WiFi accelerator.
- Они запустили световой ускоритель.They've energised the light accelerator.
- Тадиус, нельзя включать ускоритель!-Thadius, you can't fire the accelerator.
Для обнаружения этих частиц ученые построили ускорители гораздо большего размера и скорости.To detect these particles, scientists built increasingly bigger and better accelerators.
Знаешь, это как пицца, или ускорители частиц, даже самые паршивые весьма неплохи.You know, it's like pizza or particle accelerators, even the stinky one's still pretty good.
Метановым заводам не нужны ускорители частиц.Methane plants don't need particle accelerators.
Одним словом, мы надеялись, что ускорители частиц создадут мини Большие взрывы, миниатюрные образцы исходных условий, при которых сформировалась вся материя, в том числе и темная материя.In short, particle accelerators, it was hoped, would provide mini Big Bangs, tiny examples of the original conditions under which all matter, even dark matter, was formed.
Потому что, нынешние ускорители частиц имеют совершенно недостаточную мощность...T oday's particle accelerators aren't powerful enough...
¬от, где все начинаетс€, в одном из самых мощных в мире €дерных ускорителей.And this is where it all starts, in one of the world's most powerful nuclear accelerators.
В 1980-е мощность ускорителей частиц была столь велика, что позволила ученым увидеть, как выглядела вселенная после Большого Взрыва.By the 1980s, particle accelerators were so powerful that they allowed scientists to catch a glimpse of what our universe looked like just moments after the Big Bang.
И это исследование требовало применения ускорителей частиц, которые смогут создать активность, близкую к той, которая присутствовала при Большом Взрыве.It was an exploration that required particle accelerators able to generate energies close to those that must have been present at the Big Bang.
если то, что вы говорите, правда потребуется пять ускорителей чтобы создать этот пробное затмение.If what you're saying is true, it took five accelerators to create this beta blackout.
ни в недрах соляного рудника, ни в одном из существующих ускорителей частиц.Not in the depths of a salt mine nor in any of the existing particle accelerators.
Видите ли, в первые мгновения существования вселенной, непосредственно после ее возникновения, средняя энергия частиц была в крайней степени,невероятно велика значительно больше энергии частиц, вырабатываемой самыми большими земными ускорителями, такими как акселераторы Европейской организации по ядерным исследованиям.You see, in the first few seconds of the universe, very near its origin, the average energy of the particles is extremely high, very, very high, much higher than the energies of particles produced in the biggest accelerators here on Earth, such as the one at CERN.
То же самое с этими ускорителями частиц, образцами трилитиумной руды, бочонком хазарского эля.The same goes for these particle accelerators, the trilithium ore samples, the keg of Hazari ale.
Когда я думаю об огромных ускорителях, которые построены сегодня чтобы проводить эксперименты, чтобы исследовать ядро атома, это устройство внушаюет страх своей простотой,на самом деле.When I think of the huge accelerators that are built today to conduct experiments to probe the nucleus of the atom, it's really awe-inspiring in its simplicity, really.
Однако наше появление в истории вселенной пришлось на тот этап, когда уже невозможно так просто увидеть эту симметрию, поэтому мы пытаемся воссоздать эти условия в лаборатории, где в наших ускорителях производим Маленькие Взрывы.We've just arrived too late in the history of the universe to see this symmetry easily so we have to try to recreate it in our laboratory, making little bangs in our accelerators.
- В стартере от светового ускорителя?The trigger mechanism from the light accelerator?
9 месяцев назад у нас был плановый запуск ускорителя частиц.- Nine months ago, the particle accelerator Went online exactly as planned.
А это - всё, что мы узнали с помощью ускорителя частиц.- That is everything we could learn From the particle accelerator.
Барри должен развить супер-скорость внутри ускорителя.Barry super-speeds inside the accelerator ring.
Будете наблюдать за запуском ускорителя сегодня?Are you gonna watch the accelerator turn on tonight?
- Адмирал, если мы выстрелим по ускорителю, его энергия высвободится и Лексс будет уничтожен!Admiral, if we target the accelerator its energy will be released and the Lexx will be destroyed
Даже для экспериментора, сидящего за рулем скоростного автомобиля, это долгий путь а электроны, перемещающиеся по ускорителю, проделывают этот путь за одну тысячную секунды.Even for an experimenter driving a fast car, it's a long ride, yet the electrons that fly along the accelerator do the journey in a hundred thousandth of a second.
Три с половиной тысячи лет, если верить ускорителю частиц.Thirty-five hundred years old as the particle accelerator makes it out.
Если мы его не найдём, это не будет означать, что нам надо построить ещё Большую машину с ещё Большим ускорителем.If we don't see it, then it wouldn't help to build a bigger machine and a bigger accelerator.
Если мы знаем, что мета-люди были созданы ускорителем частиц и доказательства показывают что мета-человек мог быть причастен к убийству матери Барри Аллена 14 лет назад, мне кажется, что...If we know that meta-humans were created by the particle accelerator and testimony shows that a meta-human may have been involved in the murder of Barry Allen's mother 14 years ago, it seems to me that...
Мы встретились, работая над ускорителем.We met when we were working on the particle accelerator.
Он говорил, что его часы являются молекулярным ускорителем или что-то в этом роде.He said something about his watch being a molecular accelerator or something.
Пароль старого архива по математической теории, который связанный с ускорителем, должна еще функционировать.There's a file I don't use anymore... Mathematical theory, that's should be still linked to the accelerator.
"Действительно ли такое возможно - сталкивая частицы в ускорителе, создать черную дыру?""Is it possible that by colliding particles in an accelerator you could actually produce little black holes?"
"За 2 дня до Затмения" - Ты понимаешь, что на тебе тот самый пиджак, что ты надевал, когда мы испортили заземление на ускорителе.You do realize you're wearing the same jacket you were wearing when we broke ground on the accelerator.
Ётот маленький кусочек цинка идентичен тому, что используют в ускорителе.This small piece of zinc is identical to the sample used in the accelerator.
В те дни темная материя была лишь бесполезной инертной диковинкой, и я экспериментировал с ней в ускорителе частиц с бредовой целью создать более долговечный воск для клавесина.Back in those days, dark matter was just a worthless inert curiosity, and I was smashing it in a particle accelerator, in an ill-conceived attempt to create a more durable harpsichord wax.
Его распылило в ускорителе, когда всё взлетело на воздух.He was vaporized in the accelerator when it went critical.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

покоритель
subjugator
усмиритель
repressor

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

упрощение
simplification
уроженец
native
урчание
rumbling
усвоение
assimilation
усик
whisker
ускорение
acceleration
условие
condition
устав
statute
установка
arrangement
утопия
utopia

Other Russian verbs with the meaning similar to 'accelerator':

None found.
Learning languages?