Мам, не хочу показывать пальцем, но стеночку-то строил не самый большой умелец. | Look Mam, I'm not pointing fingers, or anything. But that wall was pretty shoddy to begin with. |
Ну, Джордж типа умелец. | Well, now, George is something of a handyman. |
По счастью, я не только мастер перевоплощения, но и умелец заныкивать вещи. | Luckily, I am not only a master of disguises, I am also a master of hiding things. |
Ну, если ты ищешь что-нибудь, во что можно поверить, то я знаю одного небольшого худенького иудейского умельца, с которым ты можешь познакомиться. | They have no value anymore. Well, if you're looking for something to believe in, I know a skinny, little Hebrew handyman you could meet. |