
If you have questions about the conjugation of ужастик or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Это как если бы Элай Рот решил снять гейский ужастик и это сцена перед тем, как мы все друг друга сожрем.
It's like Eli Roth decided to make a gay horror movie and this is the scene right before we all eat each other.
-Слухи о призраке на съемочной площадке это бесплатная реклама, особенно когда снимаешь ужастик...
- Well, rumors of a haunted film set. Free publicity. Especially when you're making a horror movie.
А это не комедия, а ужастик!
This isn't a comedy, it's a horror film.
Буду делать поп-корн и смотреть "Безумного доктора" - шестичасовой ужастик.
I plan on making popcorn and watching Doctor Demensia. Six straight hours of horror movies.
Вам нужно забыть, что это ужастик.
You need to forget it's a horror story.
Даже в её коробке с ужастиками смотрел.
Not even in her box of horrors.
Даже мы бы написали сценарий ужастика получше этого.
Yeah, I mean, we could write a better horror movie than t Th.
До сих пор не верится, что для дешевого ужастика понадобилось несколько гобоев.
I still can't believe they needed multiple oboes for a small horror film.
Звучит как название ужастика, а?
Sounds like a horror movie, doesn't it?
Знаешь, может если бы я использовал карту девственника, правила ужастика изменились бы. Может быть я бы тогда умер.
You know, maybe if I'd punched my V-card, the rules of horror would've kicked in.
Ладно, а мне что, сидеть тут и делать вид, что я не видел ни одного ужастика?
Okay, and I'm just chillin' up here, acting like I've never seen a horror movie before?
Да, это всё было одним непрекращающимся ужастиком.
Yeah, it's kind of all been one long horror story.
За последние 50 лет снято всего 5 ужастиком на языке жестов.
There's only been like five A.S.L. horror movies in the past 50 years.
В замечательном английском классическом ужастике
There is an episode in the wonderful British horror classic,
В ужастике, или где-то ещё.
Is it from a horror movie or something?
Как в плохом ужастике?
Like in a bad horror movie?
Как в ужастике, да?
Looks like a horror film, right?
Не знаю, а вдруг ты и есть убийца, как в ужастике.
I don't know. I thought it would fit the 90s horror cliché... if you turned out to be the killer.