Уголовник [ugolovnik] noun declension

Russian
35 examples

Conjugation of уголовник

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
уголовники
ugolovniki
criminals
уголовников
ugolovnikov
(of) criminals
уголовникам
ugolovnikam
(to) criminals
уголовников
ugolovnikov
criminals
уголовниками
ugolovnikami
(by) criminals
уголовниках
ugolovnikah
(in/at) criminals
Singular
уголовник
ugolovnik
criminal
уголовника
ugolovnika
(of) criminal
уголовнику
ugolovniku
(to) criminal
уголовника
ugolovnika
criminal
уголовником
ugolovnikom
(by) criminal
уголовнике
ugolovnike
(in/at) criminal

Examples of уголовник

Example in RussianTranslation in English
- Ах ты маленький уголовник.You little criminal.
- Это был самый обычный уголовник.- He's just a common criminal.
А вы приходите ко мне, как будто я — уголовник...And now you come up to me,acting like if I'm a criminal...
А этот уголовник несчастный, Келлвин Симс тебе не нужен.You'll start a family and you won't need a lowlife criminal like Calvin Sims around anymore.
Ах ты, грязный уголовник, да как ты смеешь?You rotten criminals, how dare you?
- А все эти уголовники на что?- What are those criminals for?
В таком случае, они не уголовники.In that case, they're not criminals.
В этой больнице работают одни психи и уголовники!This hospital is staffed with lunatics and criminals!
Вон тот парнишка и его дружки - уголовники, и каждый, кто хотя бы пять секунд побыл копом скажут тоже самое.The kid over there and his friends are criminals, and anyone who's been a cop for five seconds will tell you the same thing.
И добавьте к этому моих нынешних клиентов, которые, в большинстве своём, уголовники, многие из них замешаны в очень грязных делах.Add to that, my current clients, they're mostly criminals, a lot of them well-versed in some ugly business.
Альбер, у тебя нет друзей уголовников?Albert, you do not have friends of criminals ?
Да, ДНК этих двух уголовников была найдена на телах Берксов, потому что, кто-то их выкопал и нанес их ДНК на тела убитых.Yes, those two criminals' DNA was found all over the Burkes' bodies because someone dug them up and spread their DNA all over the Burkes' bodies.
Двенадцать закоренелых уголовников сбежали.Twelve hardened criminals escaped.
Если то, что я слышала правда, что он убивает только уголовников, то я бы предпочла, чтобы его не трогали.If what i've heard is true - That he only goes after criminals - I say leave him alone.
Летом 1916 года призывали всех вплоть до уголовников в попытке пополнить запасы пушечного мяса, уничтоженного в Верденском котле.Summer 1916, common-law criminals were enlisted to beef up regiments melted in the fires at Verdun.
- Разговаривает с уголовниками.-Talk to criminals.
Все еще играет в покер с уголовниками?Still out playing cards with criminals?
Знаешь, я имею дело с психически неуравновешенными уголовниками целый день и я уверена, что справлюсь со слегка раздраженным судьей Эрнандесом.You know what, I deal with mentally unstable criminals all day long, and I'm sure I can handle a slightly irritated Judge Hernandez.
Итак, я не думаю, что это ребята из ФРЛ или Армии Махди я думаю, что столкнулись с обычными уголовниками.Now, I don't think these guys are FRL's or Mahdi Army I think we're talking standard criminals here.
Нет, вы не можете запирать меня с серьезными уголовниками.No, you can't... you can't lock me up with hardened criminals.
Допрашивать меня как какого-то обычного уголовника!Questioning me like some common criminal!
Дорогой адвокат действует в интересах профессионального уголовника Стиви Кирка?An expensive lawyer acting for a career criminal like Stevie Quirke?
Как какого-то уголовника?Locked up like a criminal?
Какие-то генетические силы создали из него совершенного уголовника.Genetically mutated to the perfect criminal.
По-твоему, я похож на уголовника?I mean, do I look like a criminal to you?
Да, уголовнику.Yeah, a criminal.
Нудапофиг. Оказалось, что тому уголовнику, которого я нанял, чтобы свистнуть ваши часы, нельзя было доверять. И в результате я заработал туберкулёз ноги и впоследствии потерял ваши смертельные часы.Anywhoozle, it turns out the criminal I hired to lift your watch was not trustworthy, and I ended up contracting tuberculosis of the foot and subsequently sing your death watch.
Оооууу! Маленькому и злому уголовнику нужно поменять памперс?[IN BABY VOICE] Does the mean little criminal need his diaper changed?
Что ж, в следующий раз, когда решишь помочь уголовнику, не делай этого.Well, next time you decide to help a criminal, don't.
я позволил убежать злостному уголовнику.that I let a vicious criminal get away.
Андреас был уголовником.Andreas had a criminal record.
В показаниях под присягой, подписанных Ригсби говорится, что вы с ним провели день с его отцом уголовником.That's an affidavit that Wayne Rigsby signed saying that you and he spent an afternoon with his criminal father.
Для тебя он всегда будет уголовником.So he'll always be a criminal to you.
Иметь дело с уголовником все равно что играть в шашки с 3-летним дитятей.Dealing with criminals, on the other hand, is like playing checkers with a 3-year-old.
Например, я сейчас работаю над этим делом... и человека застали за общением с известным уголовником.For example, on the case that I'm working on, the man was seen talking to a known criminal.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

уполовник
ladle

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'criminal':

None found.
Learning languages?