Тюрьма [tjurʹma] noun declension

Russian
42 examples

Conjugation of тюрьма

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
тюрьмы
tjur'my
prisons
тюрем
tjurem
(of) prisons
тюрьмам
tjur'mam
(to) prisons
тюрьмы
tjur'my
prisons
тюрьмами
tjur'mami
(by) prisons
тюрьмах
tjur'mah
(in/at) prisons
Singular
тюрьма
tjur'ma
prison
тюрьмы
tjur'my
(of) prison
тюрьме
tjur'me
(to) prison
тюрьму
tjur'mu
prison
тюрьмой
tjur'moj
(by) prison
тюрьме
tjur'me
(in/at) prison

Examples of тюрьма

Example in RussianTranslation in English
"Ваша тюрьма может не отвечать требованиям? !"Your prison may not be adequate?
"Железное перо" - это тюрьма."Iron pen" is a prison.
"Ни одна тюрьма меня не удержит"- Blah, blah, blah, "no prison can hold me."
"Там" была тюрьма."There" was a prison.
"Черная 13", бывшая советская тюрьма.Chyornaya 13. it's an old Soviet prison.
! Что дальше, тюрьмы без стен?What next, prisons without walls?
"Мир без любви мёртв, но всегда наступает час, когда тюрьмы рушатся и человек находит свою половинку с тёплым и любящим сердцем.""A loveless world is a dead world, and always there comes an hour when one is weary of prisons, and all one craves for is a warm face, the warmth and wonder of a loving heart."
- Думаете, ваши тюрьмы ее удержат?- You think your prisons can hold her?
-Слушай здоровяк, не рассказывай мне про гос тюрьмы, бывал я там раньше.Big boy, there ain't nothing you can tell me about state prisons; I've been there before.
Ќе засор€йте тюрьмы такими как €.Don't clutter up prisons with guys like me.
- "Без тюрем".- No prisons.
- Залезь в базу управления тюрем.- Get into the bureau of prisons database.
- И без тюрем.- And no prisons.
- Надо держать это подальше от тюрем.- We'll need to keep this out of prisons.
...и мы выпустили всех мелких преступников из наших тюрем.(children cheering) ...and we have released all low-level criminals from our prisons.
Прости, что не смогла лично навестить тебя, дорогой, но я питаю сильное отвращение к тюрьмам.Oh, I'm sorry I haven't dropped by for a visit, dear. But I have a strong aversion to prisons.
Я бы приехала раньше, но во время моего музыкального тура по тюрьмам, я уронила свой телефон в унитаз в Левенворте, а там нет никакой связи.- (Door closes) - I would have come sooner, but on my musical tour of prisons, I dropped my phone in the toilet at Leavenworth, and you don't reach in there for any reason.
"Старбридж" должна управлять всеми тюрьмами, если они могут превратить 82% своих заключенных в порядочных граждан.Starbridge should run all the prisons if they can turn 82% of their inmates into solid citizens.
А если он получит контроль над тюрьмами,If he gains control of the prisons,
Дорогая, Бернард никак не связан с тюрьмами.Oh baby, Bernard doesn't have anything to do with the prisons.
Империя Сорважа стоимостью 7 млрд долларов, Инглиш, Владеет более чем 400 тюрьмами в более чем 60 странах.Sauvage's ᆪ7 billion empire, English, operates over 400 prisons in 60 countries.
Как министр управления тюрьмами я не дам согласие на это предложение.As secretary for the bureau of prisons, I will not rubberstamp this application.
"Воры" раньше были главными в Русских тюрьмах, но это было слишком давно, во времена Советского Союза.The Vors used to rule Russian prisons but it was long time ago in Soviet times.
"Только за прошлый год 6.536 заключенных сбежали или пропали без вести в тюрьмах Соединенных Штатов.""Last year alone, 6,536 convicts escaped or went AWOL from jails and prisons in the United States."
- Ты был во многих тюрьмах?You've been in a lot of prisons then? Have I?
Брат Ларсон проповедует на улицах, в тюрьмах, в приютах, и те, кого он спасает, становятся членами братства, и многие из них - волонтёры вроде меня.Brother Larson takes his ministry to the streets, to prisons, to shelters, and those he saves become congregants, and many of them are volunteers like me.
В остальных пяти штатах уже начались подобные расследования в тюрьмах, принадлежащих Ветикону.Five other states have now launched similar investigations into other Veticon-owned prisons.
! Я нахожусь в тюрьме.I'm in prison.
" Жанна Шнайдер отбудет остаток срока в тюрьме Флери-Мерожи и закончит свои дни во Франции.Jeanne Schneider served the remainder of her sentence in Fleury-Mérogis prison and finished her days in France. free...
" Я так рада, что ты держишься в тюрьме."I'm so glad you're holding yourself together in prison.
" ты тоже знаешь что мне не место в тюрьме.And you know I don't belong in prison.
"3 года в тюрьме".- was "three years in prison."
" Мы все носим в себе свою тюрьму.""We all carry our prisons with us."
" Они поймали его за это и он отправился в тюрьму до конца своих дней. ""They caught him for that, and he went to prison for life."
"Виктория Дэвис, ключевая фигура финансового скандала "Одежды важнее парней", садится сегодня в тюрьму в Северной Каролине."Victoria Davis, "the key player in the clothes over bros financial scandal, "reports to prison today in North Carolina.
"Время... перебраться в тюрьму"."Time... For prison time."
"Джулиус тебя не посадят в тюрьму" так испарились?"Julius, you don't have to go to prison" went away?
"Брубейкер руководит тюрьмой как мужчина".Brubak er run this prison lik e a man
- Будем летающей тюрьмой.- We're flying the prisoner back.
- Коллинз, снова займитесь тюрьмой.Collins, get onto the prison. But... but, sir...
- Я говорил с тюрьмой.- I spoke to the prison. - And?
Reform Enterprises владели тюрьмой, где содержалась Никки Морено?Reform Enterprises-- they own the prison where Nikki Moreno was held, right?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

сурьма
antimony
тальма
talma
тесьма
band
тюрька
thing
тюряга
joint

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'prison':

None found.
Learning languages?