
Еще они нашли краскопульт, банку краски, и трафарет с буквами А-Т-Б.
They also found spray paint can and a stencil with the letters T-S-A.
Мне не нужен трафарет.
I don't need a stencil.
Нет, чудак, это трафарет.
No, you dweeb. It's a stencil.
Он наносил краски через бумажный трафарет и с нажимом вел кистью по полотну.
He spread paint across a paper stencil and pushed it against the canvas with a brush.
Хорошо, я возьму трафарет.
Okay, I'll get the stencil.
А что это вы здесь делаете, кроме спрей-краски трафареты на стенах?
And what is it you do here besides spray-paint stencils on the walls?
Верни мои трафареты для усов.
I want my moustache stencils back.
Вот о чем трафареты.
That's what the stencils are about.
Кстати, раз ты здесь, может, сделаешь вместо Сюна трафареты?
Wait, could you cut some stencils for Shun?
На той явочной квартире были трафареты с остатками краски.
There were stencils with paint on them at the safe house.
Предложила статью о трафаретах?
Suggested an article about stencils?
Я предположила это, исходя их своего исследования для статьи о трафаретах.
I figured that out doing research for my article on the stencils.
А что после трафарета?
- What comes after the stencil? - This:
Нарисовано распылителем с помощью трафарета, если вам интересно.
It's spray paint and stencil, in case you're interested.
Потребительские товары и расписывание по трафарету не для меня.
Take-away consumables and stencilling, that's not for me.
Те звезды не были нарисованы по трафарету, их нарисовала моя мама.
Those stars weren't stenciled, They were painted by my mother.
Что, просто нанесла по трафарету?
So, you stenciled on the tiger?