Я уже тебе говорил, когда меня прикончили, я плотно сидел на трансфузии, на донорской крови. | I already told you, man -- by the time I got iced, I was strictly on blood transfusions, donated blood. |
Начинайте трансфузию. | Activate the massive-transfusion protocol. |
Она могла получить это через трансфузию. | - She could've got it from a transfusion. |
Точнее, я просто говорю, что она могла получить это через трансфузию. Которой у нее никогда не было. | - Or I'm just saying she could've got it from a transfusion. |
Что у нас там с молекулярной трансфузией? | Where are we with the molecular transfusion? |