Get a Russian Tutor
А поскольку все в офисе сидят на кофеине, все что надо сделать, это спрятать камеру и трансивер в новой, блестящей кофеварке, а провода, проводящие сигнал, подсоединить к общей системе, и ждать, когда они включат машину.
And since every office runs on caffeine, all we have to do is hide a camera and transceiver inside a shiny new coffeemaker, wire it to send data out through the electrical system, then wait for them to plug it in.
Активизировать интерфейсный трансивер.
Activate the interface transceiver.
Активировался дистанционный трансивер в моем черепном имплантате.
The proximity transceiver in my cranial implant has been activated.
Взгляни на его дистанционный трансивер.
Take a look at his proximity transceiver.
Вы отключили мой трансивер 2 дня назад.
You deactivated my transceiver two days ago.
Без трансивера, всё это в пустую.
Without the transceiver, all of this is for nothing.
Консоль функционирует нормально. Проблема, должно быть, в блоке трансивера.
The problem must be in the transceiver assembly.
Они не смогут поддерживать сигнал, поступающий с трансивера.
They won't be able to handle the signal load from the transceiver.
Похоже, оно связано с ключевыми системами трансивера.
It's linked to key points within the transceiver.
Я думаю, проблема была в фазовом сдвиге в катушках трансивера.
I believe the problem had to do with the phase variance in your transceiver coils.
Мы получили доступ к твоему нейро-трансиверу.
We've accessed your neural transceiver.
- В трансивере села батарея.
- The battery in the transceiver's dead.