"Ин пекуниам, сик транзит Глория"... | In pecuniam, sic transit gloria. |
Белый транзит. | A white transit. |
Всем машинам! Взять под наблюдение белый минивен-транзит. | I'm authorising force-wide observations on all channels for a white transit van. |
Жизнь всего лишь транзит, доктор. | Life is but a transit, Doctor. |
И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто. | And your transit through Istanbul and Tangier! I smell something fishy here! |
У нас один под арестом для безопасного транзита. | Guard: All right, we got one in custody for secure transit. |
система артериального транзита бесполезна мы можем воспользоваться системой вертикального транзита 685 00:15:24,350 -- 00:15:25,030 мы называем его "стояк" мисс, вы хотите прокатиться 689 00:15:28,420 -- 00:15:30,570 на стояке? | The arterial transit system is useless. We can try the service shuttle. It's connected to the skeletal system. |
Я знаю, что здесь только автомобилей более 2 миллионов. И каждый день более миллиона машин проезжает транзитом. | They say there's 2.3 million local cars and over 1 million in transit, every day. |
У Noor Group есть 83 пингующихся роутера на национальном входящем транзите. | Noor Group has 83 live routes with successful pings on international inbound transit. |