
"Ин пекуниам, сик транзит Глория"...
In pecuniam, sic transit gloria.
Белый транзит.
A white transit.
Всем машинам! Взять под наблюдение белый минивен-транзит.
I'm authorising force-wide observations on all channels for a white transit van.
Жизнь всего лишь транзит, доктор.
Life is but a transit, Doctor.
И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто.
And your transit through Istanbul and Tangier! I smell something fishy here!
У нас один под арестом для безопасного транзита.
Guard: All right, we got one in custody for secure transit.
система артериального транзита бесполезна мы можем воспользоваться системой вертикального транзита 685 00:15:24,350 -- 00:15:25,030 мы называем его "стояк" мисс, вы хотите прокатиться 689 00:15:28,420 -- 00:15:30,570 на стояке?
The arterial transit system is useless. We can try the service shuttle. It's connected to the skeletal system.
Я знаю, что здесь только автомобилей более 2 миллионов. И каждый день более миллиона машин проезжает транзитом.
They say there's 2.3 million local cars and over 1 million in transit, every day.
У Noor Group есть 83 пингующихся роутера на национальном входящем транзите.
Noor Group has 83 live routes with successful pings on international inbound transit.