
- астрофизика, космонавтика, техника...
-astrophysics, aerospace, engineering...
Вся техника может воспламенится.
The whole engineering plant could go up in flames.
И,хоть это и не тяжелая техника, все страны,что окрашены в коричневый,смотрят британские автошоу.
And while it's not exactly heavy engineering, all the countries shaded brown watch British-made motoring shows.
Немецкая техника.
German engineering.
Твоя техника не может конкурировать на уровне кубка черного бота, Галахер.
Your engineering can't compete at the black bot championship trophy level, Gallagher.
И лучшим средством от этой болезни является пар - предоставим ребенка технике и природе.
And the best remedy for the malady is steam - equal child of engineering and of nature.
Он сам достаточно подкован в технике настолько, что смог подделать вступительные экзамены в Массачусеттский Институт Технологии.
He knew enough about engineering to fake his way into M.I.T.
Он хороший, но я ничего не понимаю в технике.
He's OK but l don't know anything about engineering.
Пришло время отставить машины и перейти к тяжелой технике.
Time now to move away from the cars and into the heavy engineering.
Слушайте, кто бы этого не сделал, он неплохо разбирается в технике.
Look, whoever did this really knows his engineering.
Просмотр в этом невероятном рентгеновском диапазоне поможет нам понять определенную технику хорошего атлета, такого, как этот человек в майке, и увидеть их в сравнении с некоторыми исключительными способностями представителей животного мира.
With this astonishing X-ray vision, we can understand the precision engineering of a top athlete, like this man in a vest, and see how it compares to some of the extraordinary abilities of the animal kingdom.