Вообще-то, у него были пробы, в телесериал 50-х, "Салун". | Well, he-- actually, he did a screen test for a television series in the '50s called "Saloon." |
И мне интересно, осталось ли ещё что-то такое, что вы... не знаю... цените и уважаете настолько, чтобы выдать сертификат качества в виде, скажем, своего камео, если это фильм или телесериал... | You've done movies. I was wondering if there was anything else you held in a high enough regard to approve of. To, like, actually have a cameo in a film or a television series |
Их них можно склеить целый телесериал! | I could make a TV series out of them! |
Нельзя сделать из слешера телесериал. | You can't do a slasher movie as a TV series. |
Потребуется год, чтобы вышел телесериал. | It will be another year before you have the mini-series possibility. |
... и предложил идеи для телесериалов и кинофильмов. | Karl Rove came out here, and all the executives were pitching around ideas for TV series and movies. |
Без современных телесериалов, пробок на дорогах,.. | Without modern television series, traffic jams .. |
В настоящее время снимается исключительно в телесериалах. | At present he works solely on TV series." |
Конечно, если СкайНет действительно существует в будущем, идеальный способ уничтожить человечество - послать Терминаторов в прошлое в виде актёров, играющих Терминаторов в популярных фильмах и телесериалах, внушающих нам ложное чувство безопасности, то есть: | Of course, if SkyNet actually did exist in the future, a perfect way to infiltrate and destroy mankind would be to send Terminators back posing as actors who have played Terminators in popular films and television series, lulling us into a false sense of security, i.e., |
...мы продолжаем показ телесериала "Могли бы..."... | ... we continue our series this morning called... |
Все случившееся после - для нее как часть телесериала. | Everything happened as part of her drama series. |
Донна, это правда, что недавно вы встречались с продюсером реалити-шоу по поводу подготовки телесериала, основанного на вашей жизни как участницы конкурса красоты? | Donna, isn't it true you recently met with reality-show producers about developing a TV series based on your life as a pageant girl? |
Зак - это персонаж из телесериала, я его еще в детстве смотрел. | Zack is from a tv series when I was little. |
Ногу сломишь в этом телесериале! | Break a leg with that drama series! |
Ну знаешь, как только я получу роль в фильме или главную роль в телесериале. | You know, as soon as I get a part in a movie or my own TV series. |
Они приглашают ее играть в телесериале. | They want her in a drama series. |