Вы услышите о том, как она использовала личную карточку Фредди, чтобы внести ложную отметку о прибытии, как она подбросила его окровавленную кепку в такелаж чтобы казалось будто он упал с платформы... | You will hear how she used Freddy's I.D. Card to create a false work rord, how she planted his bloody hat in the rigging to make it appear he fell off the oil platform... |
Держи этот такелаж. | Grab a hold of that rigging. |
Мушкеты на такелаж, чтобы подавить сопротивление первой линии. | I want muskets in the rigging to suppress their front line. |
Она достаточно тяжелая, чтобы полностью расшатать такелаж. | Hard enough to shake loose the rigging entirely. |
Посмотрите, как изящно выполнен такелаж, кардинал. | Notice the intricacy of the rigging, Cardinal. |
Кажется, придётся отрезать часть такелажа, потому что... | I think I may have to cut some of the rigging. Cos there's... |
Часть такелажа. | Piece of the rigging. |
В пробоинах, с рваным такелажем. | A smuggling vessel. The rakish topsail,a barkentine rigging. |
И мне не помешал бы первый помошник, чтобы разбиралась в такелаже. | I could use a first mate who knows her way around the rigging. |
Не запутайтесь в такелаже. | Try to avoid the rigging. |