Example in Russian | Translation in English |
---|---|
"Обычной трудностью в нашей молитве бывает: а) рассеянность; б) недостаток веры; в) самонадеянность; или г) сухость." | "the habitual difficulty in prayer is,"'a,' distraction,'b,' lack of grace, 'c,' selfishness,or,'d,' dryness." |
Кто теперь тут главный, зимняя сухость? | Now who's in charge, winter dryness? |
Посмотрите на сухость вокруг. | Look at the dryness of the area. |
Вышло в холодно-серых тонах, которые ассоциируются с сухостью. | Went with a cool gray, which connotes dryness. |