- Армейский сувенир или коллекционный нож? | Military souvenir, or collector's blade? |
- Ах, сувенир. | - Ah, a souvenir. |
- Взяла сувенир? | Mm. - Taking a souvenir? |
- Да нет, просто сувенир передал. | - Nope, just passed on souvenire. |
- Мы принесем тебе сувенир. | - We'll bring you back a souvenir. |
*"ы сохранил эти сувениры* | ♪ You've been saving those souvenirs ♪ |
- Тогда зачем прихватил сувениры? | So, why you taking souvenirs? |
- У меня есть и другие сувениры, включая... | ~ I have other souvenirs, including... |
- Это просто сувениры. | - They're just souvenirs. |
10 центов за просмотр, ну и сувениры не бесплатно конечно. | 10¢ to watch, and we'll charge for the souvenirs. |
- Я пошел на базар купить сувениров родным. | I went to the bazaar to buy souvenirs for my family. |
Eщё положил пару сувениров с мероприятия, которое нельзя упоминать по сотовому. | And I got you a couple souvenirs from the event that cannot be mentioned on cell phones. |
В поисках сувениров для исцеления, они обкромсали его и теперь он выглядит как хорошо обсосанный святой леденец. | In their search for healing souvenirs, they whittled it down until it looks like a well-sucked holy lollipop. |
Два пустые - для сувениров. | Two are empty. For souvenirs. |
Ему нравится приходить на конвенции "Murderabilia" и продавать множество сувениров Рима. | He likes to show up at Murderabilia conventions and sells a lot of Reem souvenirs. |
Интересуетесь сувенирами? | Look, are you interested in souvenirs? |
Мы должны развлекать мир... и продавать напитки с сувенирами. | We are here to entertain the world, and to sell drinks and souvenirs. (ALL LAUGHING) |
Под сувенирами ты подразумеваешь... | And when you say "souvenirs," I assume you mean... |
Страна наводнена чёртовыми сувенирами с войны. | The country's awash with ruddy war souvenirs. |
Сувениры должны оставаться сувенирами. | Souvenirs should stay souvenirs. |
"Я могла бы сохранить их в качестве сувенира, чтобы проживать это преступление снова и снова, но я не стала". | "I could have kept them as a souvenir for myself "so that I could relive the crime "over and over and over again, but I didn't." |
- Это в качестве сувенира. | It's a souvenir... |
- Я вам разрешаю взять по одному гаджету в качестве сувенира. | - Pranks? - I'll tell you what. I'll let you guys pick out one gadget each as a souvenir. |
.. Рик.. как думаешь, может я могу что-то отсюда взять, вроде сувенира, чтобы было.. типа, что-то клёвое, ну знаешь? | Hey, Rick... You think maybe I could get something from this place? Like a souvenir? |
Бритта, ты согласишься навечно слиться со мной в глюоновой камере ради дорогущей фотки-сувенира? | Britta, would you agree to be bonded to me forever in the gluon chamber for an expensive souvenir photograph? |
Алтон Мор вернулся в Вайоминг с уникальным сувениром: | Alton More returned to Wyoming with a unique souvenir: |
Вернешься с сувениром, с головой Клэр Райзен. | You can bring back a souvenir, the head of Claire Riesen. |
Думаешь, Спэнна пошёл за самым последним сувениром? | You think Spanna went after the ultimate souvenir? |
Не смогли устоять перед сувениром, а? | Couldn't resist a souvenir, huh? |
Пусть это будет сувениром на память. | It'll be a souvenir. |
В твоем сувенире... светоприемный диод, чтобы ночью он не звонил и не будил всех. | Your souvenir... contains a light-receiving diode, so when it's nighttime, it doesn't chime and wake everyone up. |