Адмирал, стыковка закончена. | Admiral, docking is completed. |
Наш последний шанс - стыковка с кораблём. И использование запасных систем жизнеобеспечения. | Our last shot is docking with the orbiter... and using its back-up life-support systems. |
- Да. - У нас проблемы в стыковке со спутником. | We're having trouble docking with the satellite. |
На вашем борту украденный груз и вам приказывается замедлить движение и приготовиться к стыковке. | You're in possession of stolen goods and are ordered to cut thrust and prepare for docking. |
Питер, у нас проблемы в стыковке со спутником. | Peter, we're having trouble docking with the satellite. |
Правый шлюз готов к стыковке | Starboard hatch green for docking. |
Приготовиться к стыковке... | Prepare for docking. |
- Разрешите стыковку, мистер О'Брайан. | - Clear me for docking, Mr O'Brien. |
Aполло 13, идёте на стыковку. | Apollo 13, you are go for docking. |
В вашем разрешении на стыковку говорится, что вы приписаны к звездолету "Вояджер". | Your docking permit says you're assigned to the Starship Voyager. |
Вам разрешено произвести стыковку. | You're cleared for docking. |
Крейсер "Магеллан", это транспорт "Серенити" класса "Файрфлай"... запрашиваю разрешение на стыковку | Alliance cruiser Magellan this is Firefly transport Serenity requesting permission for docking. |