Кладем консоль на стропила, а решетчатую балку вот сюда.. и превращаем отрицательное в положительное. | Cantilever the rafters and run the truss joist this way... and turn a negative into a positive. |
Наверное, он пролез через стропила на крыше. | Must've slipped through the rafters in the roof. |
Опорные брусья, подпорки, балки пола, и стропила сделаны из высушенной сосны. | I've chosen pine, one-year seasoned, for the sills, posts, floor joists and rafters. |
Скиттер упал с одного из этого стропила. я могу попытаться. | Skitter drops from one of these rafters, I just might. |
Уверена, как бы то ни было они укрепили стропила. | I bet they filled the rafters, one way or another. |
Убийца, вероятно, думал, что выиграет немного времени если спрячет ее там и поднимет до стропил. | The killer probably thought he'd buy some time by dumping her on it and raising it up to the rafters. |
Я бы развесил эти номерки по своим стропилам. | Mm. Can't wait to see those numbers hanging from my rafters. |
А стропилами служат копья. | The rafters are spears. |
Вы говорите, что несете порядок, но в то же время людей вешают на стропилах в салуне. | You say you bring order, yet men hang from saloon rafters and lampposts. |
Облачко дыма включит пожарную сигнализацию в стропилах. | A puff of smoke sets off the fire alarm in the rafters. |
Обычная возня на стропилах. | That's just normal life in the rafters. |
Он повесил парня на стропилах моего казино. | He hung a man from the rafters of my casino. |
Элиза повесилась в 9-ом павильоне на стропилах прямо во время съемок. | So Elise hangs herself from Stage 9's rafters right into a scene they're shooting. |
И те здесь на стропиле? | And the ones over here on the rafter? |