"Сeкрeты Bиктории" , вeсeнний каталог: страница 27. | Victoria's Secret, spring catalogue, page 27. |
"Устав Хора", страница 24. | Show choir rule book,page 24. |
"Чайна Уикли Пост", страница 4. | "China Weekly Post," page F-4. |
"Эта страница больше не существует?" | "This page no longer exists"? |
"ћне понравитс€ кажда€ ее страница" | (music) Loving every page as I turn it (music) |
"Если страницы Бесконечной истории опустеют..." | "If the pages of The Neverending Story were fading... |
"Заполни эти страницы". | "Fill these pages." |
"Мои страницы вкусны... | "My pages taste excellent... |
"Наконец, через 500 лет, Бургундия отомстила за свое прошлое поражение" "в бескровной битве за метро," "и вписала себя еще раз в страницы учебников истории." (Нет сообщения между этой станцией и вокзалом Виктория. | At last, after 500 years, Burgundy has avenged her ancient defeat 'in the bloodless battle of the underground, has stepped once more into the pages of the history book. |
"Проверь выделенные страницы." | "Check the marked pages." |
"Несколько страниц?" | "Couple of pages?" |
"веселые девочки" и после просмотра тысяч страниц с порно, я нашла "сумасшедший боулинг". | "girls having fun," and after wading through 97,000 pages of porn, I found "crazy bowling." |
- "Завтрак у Тиффани". 90 страниц. | - Breakfast at Tiffany's. Ninety pages. |
- 30 страниц? | - 30 pages. |
"Не суди книгу по обложке, а суди по первым семи страницам" | "Don't judge a book by its cover, "but do judge a book by the first seven pages." |
¬ тот день мы намертво приколотили свои имена к страницам истории. | We have nailed our names in the pages of history enough for today. |
Все лучшие книги возможно оценить по первым пяти и последним пяти страницам, ясно? | All your best books have everything you need to know in the first five pages and the last five pages, okay? |
Грейс сразу перешла к последним страницам с таблицами личных качеств мандерлейских рабов. | Grace went to the last pages with the personal details on the slaves at Manderlay. |
К конкретным страницам и конкретным словам на этих страницах. | To specific pages and specific words on those pages. |
...и я вынуждена просматривать страницы за страницами о потенциальной сперме,.. | And I am forced to keep looking at pages and pages of... potential sperm... that because I can't... |
Check между страницами или может быть, позади него на полке. | Check between the pages or maybe behind it on the shelf. |
Все, что мы нашли, это следы кукурузного крахмала между страницами. | All we found were traces of cornstarch between the pages. |
Его комната была увешана страницами Vanity Fair, журналами со спортивными машинами... | His room was plastered with Vanity Fair pages, sports car magazine covers... |
Ее рот был напичкан страницами из Вашей книги, "Мрак". | Her mouth was stuffed with pages from a book, Tenebrae. |
" Моя дорогая Аманда... на этих страницах, что ты читаешь, я попытался собрать воедино всё то беспощадное предательство, из-за которого меня по ошибке заключили в тюрьму, тем самым разлучив нас с тобой навсегда. | "My dear Amanda... "In the pages that follow, "I've attempted to piece together |
"Воспоминания словно на страницах моей жизни. | ♪ Memories ♪ Rest between the pages of my mind ♪ |
"ак, —анчо, будет написано на страницах, рассказывающих о моих приключени€х. | This way will talk, Sancho, the pages that will told my adventures. |
"было найдено на этих страницах." | "Was bound Within these pages." |
* На страницах книг * | ¶ In books' written pages ¶ |
"Держать на первой странице! | "Hold the front page! |
"Животное"... три разных написания на одной странице. | Animal.. three different spellings on the same page. |
"Забрызганные кровью свидетели на станции "155-я улица"... продолжение на четвертой странице..." | "Blood-spattered spectators at the 155th Street station... continued on page four..." |
"Каждое слово, которое я выводила на странице чувствовалось как шаг назад от края." | 'Every word I wrote on the page 'was like taking a step back from the edge. |
"Сиэттл Таймс" были бы рады разместить это на главной странице. | Seattle times would love to have that on the front page. |
"А" хочет, что бы ты прочла страницу 22. | "A" wants you to read page 22. |
"Незачем делать гиперссылку на отсутствующую страницу." | don't put it in blue if you haven't got a page." |
"ОМГ!" Кто видел 4-ю страницу? "Сейчас вернусь". | O.M.G. Did you see page four? |
"если ваш собеседник - мужчина, то перелесните на вторую страницу." | "If a person is a man, turn to page two." |
"найдите сердце Хэйвена" и когда я переворачиваю страницу, это символ Стражи плавно появляется и исчезает. | "find the heart of Haven," and I turn the page, and it's just the guard symbol that sort of fades in and out. |
Вы сказали, что со страницей на Фейсбуке проблем нет. | You said there were no problems on his Facebook page. |
Голд же не дурак, он тоже пойдет за страницей. | If Gold's smart, he'll go after the page, too. |
Да, и работаю над веб-страницей для дедушкиных исследований. | I'm working on a web page for Granddad for his research. |
Если между стеклом и страницей будет что-то, это исказит скрытую картинку. | Anything placed between the page and the glass distorts the concealed image. |
Если первая иллюстрация переписывается с первой страницей алфавита... | If the first illustration corresponds with the first page of the alphabet... |