" ак называлась столица јвстро-¬енгерской империи?" | "What was the capital of the Austria-Hungarian empire? |
- Какая столица Исландии? | - What's the capital of Iceland? |
- Какая столица Колумбии? - БОгота | -What is the capital of Colombia? |
- Мировая столица свиноферм. | Hog capital of the world. |
- Париж это столица Франции. | - "Paris is the capital of France". |
-Я до сих пор могу перечислить все штаты и их столицы, которые учил еще в 7 классе. | I can still name the states and all of their capitals, which I learned in the sixth grade. |
Будет так же скучно, как в тот раз, когда ты называл столицы всех штатов? | Is this boring, like all the states' capitals? |
В кондитерские столицы мира. | The candy capitals of the world. |
Вот так можно запомнить некоторые столицы. | # And that's how you remember # # some of the capitals # |
Долгие века разные столицы считали, что они - центр. | For centuries, capitals thought they were the center. |
Прямо из Лондона, Англии и других столиц континента. | Direct from London, England and the capitals of the continent. |
Не знаю, как вы, мистер Тёрнер... а мои воспоминания о родителях... не имеют ничего общего ни с таблицей умножения, ни со столицами государств. | I don't know about you, Mr. Turner... but my memories of my parents... have nothing to do with the times table... or with state capitals. |
Пентагон утверждает, что корабли группируются над столицами Индии, Англии и Германии. Общее число гигантских кораблей - от 10 до 15, все размером с большой город. | Pentagon offllcials are warning more ships have arrived over the capitals of India, Englandand Germany, bringing estimates up to between 10 and 15 of these city-size spacecraft. |
Со столицами штатов я больше как Джон Нэш. | State capitals, I'm more like John Nash. |
- Пока никаких беспорядков в других арабских столицах? | - No rioting yet in other Arab capitals? |
Затем, я жил как принц во всех столицах Европы. | After that, I lived like a young prince in all the capitals of Europe. |
Потом я жил во многих европейских столицах, ...пытаясь забыть одну грустную историю, которая случилась со мной давным-давно. | Then I lived in many European capitals, trying to forget something sad that happened long ago. |
Спросите меня о чём угодно, но если вы будете спрашивать о столицах штатов, давайте отложим встречу примерно на месяц. | Oh, ask me anything you want, but if you're going to quiz me on state capitals, then I need to reschedule in like a month. |
Это заявление с радостью встретили во всех мировых столицах. | This statement was welcomed with relief in the world capitals. |
(Финч) Мистер Риз, боюсь, что мне требуются ваши услуги в столице страны. | (Finch) Mr. Reese, I'm afraid our services are required in the nation's capital. |
- В нашей столице, | - In our nation's capital, |
- В столице, не меньше. | - In the capital, no less. |
- Наша школа была в Смолвиле, мировой столице метеоритных уродов | school is located in smallville, meteor freak capital of the world. |
- Повеселись в столице, брат. | - Enjoy the capital, brother. |
"Американского исследователя, который в 1911 открыл Мачу-Пикчу, столицу государство инков." | 'An American explorer who discovered the Inca capital of Machu Pichu in 1911.' |
- Есть прямой рейс на столицу, три раза в неделю. | - There are direct flights to the capital 3 times a week |
- Назови столицу Айдахо? | - What's the capital of Idaho? |
- Назови столицу Суринама? | - What is the capital of Suriname? |
ƒл€ защиты восточной части империи, он перенес ее столицу в небольшой греческий город на побережье пролива Ѕосфор, который назвал в свою честь - онстантинополь. | To secure the Eastern half, he moved his capital to a small Greek city overlooking the Bosphorus, which he named after himself - Constantinople. |
"Ночь опустилась над потрясенной столицей". "Полиция, скорая и пожарные команды выезжают на экстренные вызовы с головы до ног в броне". "Корреспонденту Коринн Дэй удалось встретиться с главным инспектором Джоном Лютером..." | And as night falls on a stunned capital, as police, ambulance and fire crews respond to 999 calls in full body armour, Corinne Day has been talking to Detective Chief Inspector John Luther. |
[ Польша ] ...то к тебе будет применено польское правило, и твоей столицей станет [ Польша ] ...то к тебе будет применено польское правило, и твоей столицей станет | The Poland rule will apply and your capital will become Warsaw. ( GREECE ) Nice fight! |
ƒл€ √лавнокомандующих контроль над столицей закл€того врага означал захват власти в ≈вропе. | For the Supreme Commanders, control over the sworn enemy's capital city is the epitome of their power in Europe. |
А в первом веке он назывался Эдесса, и был столицей небольшого царства, благодаря контролю над отрезком важного торгового пути на восток. | In the first century it was called Edessa, capital of a small kingdom, and wealthy because it controlled part of the main trade route east. |
В городе, который был столицей... | In the city that was the capital of... |