- Мне нужна статистика для дебатов с Бремером. | I need some statistics for the debate with Bremer. |
А знаешь что для меня.... важнее чем... все эти факты и.... статистика для Ральфа. | You know, I, um, I care about, um, more than just you having the, um, the facts and-and... full statistics for Ralph. |
Ага, но когда за рулем я, статистика такая же. | Yeah, but the same statistics apply when I'm driving. |
Вся статистика только на 12 дорожке. | These are all the statistics from lane 12. |
Вы должны наказывать всех пешеходов, велосипедистов, пьяных и хер меня интересует за что, но статистика должна выглядеть по-другому, потому что я вас тогда в хвост и гриву отымею. | You are to fine everyone, bikers, pedestrians, but statistics must change, or I'll bloody make your life miserable! |
- Воздержитесь от статистики. | Stay away from statistics. |
- Возможно, для статистики. | - Maybe for statistics. |
А ты дал мне кучу статистики. | You gave me a bunch of statistics. |
Бюро статистики труда назвала цифры в пятницу... | The bureau of labor statistics released figures Friday... |
Вернёмся к притягательному миру статистики. | Back to the riveting world of statistics. |
ƒл€ этого банкиры не должны собиратьс€ тайно. оличество денег в обращение должно зависеть от статистик демографеческого роста и индекса уровн€ цен. | In fact, all future decisions on how much money would be in the American economy must be made based on statistics of population growth and the price level index. |
А не тем что какой-то статистик рассчитал на компьютере. | Not what some statistician got off of a computer. |
Один известный статистик однажды сказал, что хотя каждый человек - неразрешимая загадка, в совокупности, он становится математической достоверностью. | A famous statistician once stated that while the individual man is an insoluble puzzle, in the aggregate he becomes a mathematical certainty. |
Один кристаллограф, один демографический статистик, один эмбриолог и... | One crystallographer... one vital statistician... one embryologist and, uh... |
Он статистик. | He's a statistician. |
У меня даже нет к ним доступа до их отправки нашим статистикам в Аннаполис. | I don't even have access to it before it goes to our statisticians in Annapolis." |
- Дело не в статистике. | - It's not the question of statistics... |
- Какой статистике? | -What are the statistics? |
- Ну вот... похоже, они работают и с детьми, ведь по статистике ФБР с 1980 года пропало 350 тысяч детей. | - So. They must like children too, because... the statistics of the F.B.I. Since 1980... said that 350,000 children are just missing. |
- Я не слишком хорош в статистике, но я подумал, что, если бы Вы показали мне программу, куда я мог ввести всю информацию, например, кому делали аспирацию в полевых условия, нужна ли она была, возникали ли осложнения. | - So I'm not really good at statistics, but I was just thinking that if you could just show me a program that I could plug in all the information, like who received needle decompression in the field, did they really need them, um, were there any complications. |
Билли Бин построил эту команду на идеях человека по имени Билл Джеймс, который написал интересную книгу по бейсбольной статистике. | Billy Beane has built this team on the ideas of a guy, Bill James who wrote an interesting book on baseball statistics. |
"сследовани€ 2006 года показали, что 82 процента людей, которые не знают, о чЄм говор€т, используют фальшивую статистику. | who don't know what they're talking about use false statistics. |
- Нет, статистику провожу. | -No, statistics. |
- Теперь вы ведете статистику? | - So now you keep statistics? |
- Только сегодня, читая статистику в газете... | - Why, just today the paper had statistics... |
27 и 54 баррелей нефти, в зависимости, чью статистику вы используете. | 27 and 54 barrels of oil, depending on whose statistics you use. |
- Нет, я... я... Я знаком со статистикой, но ты употребила термин "обучать". | I know these statistics, but you used the term "to learn"... |
Вот как можно убедить человека, не статистикой, не обещаниями хирургов, а обещаниями любимых. | That's how people are convinced, not with statistics, not with promises from surgeons, but with promises from loved ones. |
Как дела? Хочешь поработать над статистикой и теорией вероятности? | You want to work on probabilities and statistics? |
Кто я такая, чтобы спорить со статистикой? | Who am I to argue with statistics? |
Но зачем я забиваю вам голову статистикой? | But why should I bore you with statistics? |