
Все, что находится между фонарным столбом до замка Кэр Параваль на восточном море, каждая палка и камешек, которые ты видишь, каждая сосулька, все это Нарния.
Everything from the lamppost... all the way to Castle Cair Paravel on the Eastern Ocean... every stick and stone you see... every icicle is Narnia.
Замораживаю тебя тут и там, как сосулька.
♪ Freezing you up, freezing you down like an icicle
Либо с крыши упала сосулька и прошибла ему голову.
He's either deeply depressed or an icicle has snapped off his roof and impaled his brain.
На моем добре сосулька!
I got an icicle on my deal!"
Ну, я хотел сказать, ты привлекателен не больше, чем сосулька.
You've got as much personality as an icicle.
"Видите весь этот снег, сосульки, оленей?
"You see all that snow out there? "The icicles, the reindeer?
В Смоленске зимой были сосульки?
Were there icicles in Smolensk in the winter?
Как сосульки.
- Like icicles. Like-
Когда наш поезд покидал Москву... сосульки были... на деревьях.
When our train was pulling away from Moscow... there were icicles... on the trees.
Некоторые сосульки тают дольше.
Some icicles take longer to melt.
Шрифт выполненный из сосулек или леденцов, или чего-то другого несет только одну идею.
A typeface made of icicles or candy canes or something just says one thing.
Подводным сосулькам.
Underwater icicles.
Покрыв его сосульками.
Covering him in icicles.
"Она бросила сосульку и медленно ушла, удовлетворённо улыбаясь.
"She drops the icicle and calmly walks away smiling, "satisfied
А может попробовать сосульку, чтобы не осталось улик?
Is this the thing where they use an icicle So there's no evidence?
Кто засунул сосульку твоей жене в зад?
Who put the icicle in your wife's butt?
На арбалет нет времени. Найди мне сосульку.
There's no time for a crossbow, find me an icicle.
Найди сосульку себе в Хоккайдо!
Go get an icicle in Hokkaido!
Мы поразим Тоби в сердце сосулькой.
We stab toby through the heart with an icicle.
Она ударила меня сосулькой когда решила, что я ударил одного из ее духовных зверей.
She stabbed me with an icicle when she thought I kicked one of her spirit animals.
То есть я лежу с сосулькой в животе и должна сообщать первому встречному, что не хочу детей?
What, I have an icicle in me, and I'm supposed to tell a stranger, "Hey, I don't want to have kids"?
То есть, персонаж, героиня, проткнула её сосулькой.
I mean, the character, the character stabbed her with an icicle.
Я проткнула её сосулькой!
I stabbed her with an icicle!