- Эта солома, она пахнет масляной краской. | - No, Mademoiselle. - How did you... - It was the straw. |
Если вы идёте в магазин и хотите купить подушку, то вы должны знать, внутри поролон, или солома, или... | If you walk into a store and want to buy a pillow, then you must know if there is foam or straw in it, or... |
И никому не верь, ведь совесть - вафля, клятва же - солома, замок - вот пес надежный, мой утенок. | Trust none, for oaths are straws, mens faiths are wafer-cakes, and hold-fast is the only dog, my duck. |
Итак, где солома? | So where's the straw? |
Как солома. | Like straw. |
"Индюшка в соломе" | * Turkey in the straw * |
Ёто как целлюлит в соломе, но без целлюлита. | Is like cellulite in a straw, but without the cellulite. |
А фашисты и империалисты будут спать на соломе в общих вагонах! | In clean sheets! The Nazis, the bourgeois, and the imperialists should sleep in the straw! |
Потом мне приснилось, что я снова ребёнок и что мне нужно танцевать на горящей соломе в качестве наказания. | I dreamt I was a child again... ...andhadtodanceonburningstraw as a sort of punishment |
- Ну, типа: "Я не хочу солому, я хочу пюре из авокадо и ванильный йогурт?" | - Like, are they like, "I don't want straw, I want avocado mousse and vanilla yogurt"? |
- Прошу, встаньте на солому. | - Please stand upon the straw. |
А они едят солому? | Animals that eat straw? |
В первый день я избавилась от повязки, вытерев лицо о солому на полу. | The first day, I made the bandage slip by rubbing my face against the straw |
Вот почему он использовал солому. | That's why he uses straw. |
Вам нельзя подходить с соломой. Посторонись! | You can't put out the fire with straw Stay away! |
Главарь банды напал на меня, я спрятался за какой-то соломой, и голубая мышка выскочила оттуда и напугала его лошадь. | The Bandit King was after me, and so I hid under some straw, and a blue mouse came out and scared his horse. |
Люди уже стелют улицы соломой. | They're already spreading the straw in the street beneath his window. |
Набитые соломой и газетами, они заменили ему старые башмаки. | Stuffed with straw or newspaper, they replaced his old clodhoppers. |
Но и у тебя голова не соломой набита. | Well, your head ain't made of straw, you know. |