- Значит вы просто демонстрировали свою солидарность с ним? | - No. - So you were just demonstrating solidarity with him? |
- Сестринская солидарность, разве не прелесть? | - Sister solidarity, can you dig it? |
- Это по-твоему солидарность. | There's solidarity for you. |
А ты говоришь - солидарность. | And you say "solidarity". |
Братская солидарность, нельзя иметь секс с другими членами партии... Вести честную жизнь, быть примером... | Must always have solidarity with other party members and lead a life which is private, honest, and exemplary! |
"С симпатией и солидарностью." | "In sympathy and solidarity." |
Смотри, Эрик, это называется солидарностью. | You see, Eric, they call that solidarity. |
Собравшись все вместе, поделившись нашей солидарностью, нашей дружбой... Мы сотворили историю. | By coming together, all of us, by pledging our solidarity, our friendship, we've made history. |