
If you have questions about the conjugation of солидарность or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Значит вы просто демонстрировали свою солидарность с ним?
- No. - So you were just demonstrating solidarity with him?
- Сестринская солидарность, разве не прелесть?
- Sister solidarity, can you dig it?
- Это по-твоему солидарность.
There's solidarity for you.
А ты говоришь - солидарность.
And you say "solidarity".
Братская солидарность, нельзя иметь секс с другими членами партии... Вести честную жизнь, быть примером...
Must always have solidarity with other party members and lead a life which is private, honest, and exemplary!
"С симпатией и солидарностью."
"In sympathy and solidarity."
Смотри, Эрик, это называется солидарностью.
You see, Eric, they call that solidarity.
Собравшись все вместе, поделившись нашей солидарностью, нашей дружбой... Мы сотворили историю.
By coming together, all of us, by pledging our solidarity, our friendship, we've made history.