"Одна снежинка способна согнуть лист бамбука". | "A single snowflake can bend the leaf of the bamboo." |
Ќо, как снежинка, в хрустальном шарике, | But like the snowflakes trapped inside a snow globe, |
А твоя дочь, падала тихо, как снежинка. | And your daughter, she fell silent as a snowflake. |
Ага, он же просто уникален, как снежинка которая превращается в злобного монстра, если перепутать Звездные войны и Звездный путь. | Yeah, he's just unique, like a snowflake who gets bent out of shape when you mix up Star Wars and space treks. |
Ваша кожа белая, как снежинка. | "Your skin is as white as a snowflake. |
"Они падают как снежинки, источая аромат цветов... смотрят друг на друга и смеются". | "They drift like snowflakes... smell the scent of flowers look at each other and smile" |
Амаленькие снежинки кружат в воздухе... подобно перьям. | And the little snowflakes, go flying up in the air... just like feathers. |
Апо ночам вершины гор притягивают снежинки. | And when night falls... the tips of the mountains attract the snowflakes. |
Будем ли мы размещать серебряные колокольчики или снежинки на наших приглашениях? | Do we do silver bells or snowflakes on our invitation? |
Бумажные снежинки? | paper snowflakes? |
А ты знаешь, что не бывает двух одинаковых снежинок? | Did you know that no two snowflakes are alike? |
А я думала, ты мистер "Нет двух одинаковых снежинок". | I thought you were supposed to be Mr. "no two snowflakes"? |
На флаге Северного полюса есть семь снежинок. | The flag of P? It North It has seven snowflakes. |
Сейчас вроде не время для снежинок? | Isn't it a little late for snowflakes? |
Вообще то, я не из тех девушек... которых можно впечатлить гигантскими снежинками, лазерами... | Normally, I'm not the kind of girl... Whoa. Who'd be impressed by giant snowflakes, lasers... |
И мы будем наблюдать через окно за снежинками. | Oh. And we'll gaze out the window at the snowflakes. |
На тебе был твой голубой свитер со снежинками. | You were wearing that blue sweater with the snowflakes that you have. |
И думай о снежинках, о лунном свете, об усиках котенка... | And think of snowflakes and moonbeams and whiskers on kittens... Nooooo peeking! |
"Я в каждой снежинке. | "because I am in a snowflake. |
- Или что-нибудь ещё, что похоже на снежинку? | -Something else like a snowflake? |
В снежинку за окном. | A snowflake that falls nowhere in particular. |
Говорить такое, держа в руках эту снежинку, немного жестоко, не думаешь? | Saying that while holding a snowflake is a bit heavy-handed, don't you think? |
Если он поранился о ту снежинку, ему бы потребовалась первая помощь. | If he was injured on that snowflake, he would have needed some quick first aid. |
Если ты посмотришь на эту снежинку, то увидишь мордочку маленькой собачки... | If you look at this snowflake, you can see a little dog's face... |
Кнопка со снежинкой Делает холоднее, холоднее, холоднее. Регулировка температуры держит все на месте, на месте, месте. | ⪠the snowflake button ⪠⪠makes it cold, cold, cold ⪠⪠"set temperature" makes it hold, hold, hold ⪠⪠the little flame makes it... ⪠|
Наверное, поезда не ходят, или Хана сбило с ног снежинкой. | Maybe the trains aren't running, or Han got knocked out by a snowflake. |