- Воздушное снабжение. | - It's the air supply. |
Без Reath, снабжение рынки будут падать, так, цена меди должны подняться. | Without Reath, supply to the markets will fall, so the price of copper should rise. |
Единственный вопрос сейчас, это будет ли это снабжение достаточно для тока? | The only question now is will this supply enough current? |
Есть шанс перевести Дерека обратно в снабжение? | Is there any chance of moving Derek back to supply trenches? |
Знаете ли вы, что сегодняшние энергетическое снабжение эквивалентно в энергетическом смысле 22 миллиардам рабам работающим круглосуточно. | Do you know, today's energy supply is equivalent in energy terms to 22 billion slaves working round the clock. |
Атлантика останется незащищенной, а их подлодки станут угрозой для британских линий снабжения. | The Atlantic would be wide open and their U-boats could threaten British supplies. |
Джо, как насчет миссии под прикрытием медицинского снабжения? | Joe, what's with the medical supplies? |
Мы не будем предпринимать никаких агрессивных действий, но займем позицию, которая позволит нам выявить любые ромуланские корабли снабжения, которые попытаются пересечь границу. | We take no offensive action, but we will be in a position to expose any Romulan supplies that attempt to cross the border. |
Необходимо прервать линию снабжения Между Дюрас и ромуланцами. | We must stop the flow of supplies and equipment to the Duras from the Romulans. |
При поддержке Granger Farm Supply источника твоего пропитания и снабжения твоей фермы. | Sponsored by Granger Farm Supply the home of all your feed and farm supplies. |
Давайте агентом по снабжению. | Make me a supply agent. |
И пока ты там будешь, почему бы тебе не захватить небольшую брошюрку по снабжению ресторанов нашими продуктами и отдать её Джорджу? | Oh. While you're over there, why don't you pick up one of those little pamphlets on our restaurant supply and take it home to George. |
Нет. Я пошла в дешевый хлебобулочный магазин по снабжению в Гринпоинте и купила нам кое-какие продукты. | I went to a cheap bakery-supply store in Greenpoint and got us some supplies. |
ОК. Давайте перейдем к вашему снабжению наркотиками мисс Делани. | So let's go to you supplying Miss Delany with drugs. |
Что бы ты надела, если бы шла на собеседование в компанию по медицинскому снабжению в Ютике? | What would you wear if you were going to a job interview at a medical supply company in Utica? |
- Проблемы со снабжением? | Any supply problems? |
Занимаемся переброской войск и снабжением, ходим взад-вперед из Перта месяцами.(порт в Австралии.(авт)) | Making troop and supply runs back and forth from perth for months. |
О'Хара, наш корабль со снабжением, кажется, прибыл. | O'Hara, our supply ship appears to have arrived. |
Поляки думают, что чем дальше мы находимся от нашей колеи, тем хуже будет у нас со снабжением и амуницией. | The Poles think that the railroad track's width difference... makes it harder to supply provisions and ammunition. |
- Не беспокойся о снабжении топливом моей жены. | - Don't worry about my wife's fuel supply. |
Для Др. Колина Колин Кэмпбелла факты о снабжении нефти просты. | To Dr Colin Campbell, the facts about our oil supply are simple. |
Падение Эсперансы имело последствия не только в виде выборов в его стране, но и ближе к дому, где высокопоставленным чиновникам Пентагона было представлено обвинение в снабжении его оружием, наперекор запрету Конгресса. | Esperanza's fall from power caused ripples... ..in his country's recent election, and closer to home as well,... ..when high-ranking Pentagon officials were charged... ..with supplying him with weapons despite the Congressional ban. |