- Знаешь, ты хороший слушатель. | You're a good listener. |
- Классно. В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея... а юнный слушатель слушал, не моргая. | An old man was reading the Odyssey to a child... and the young listener stopped blinking his eyes. |
- У меня есть для тебя прекрасный слушатель. | - I have the perfect listener for you. |
А какой у меня средний слушатель? | Hmm. What about my average listener? |
Вот такую историю рассказал мне слушатель. | This is the story a listener told me. |
" спасибо вам, слушатели. | And thank you, listeners. |
(Радио) Уважаемые слушатели, мы прерываем наше вещание в связи с экстренным сообщением! | (Radio) Dear listeners, we break Our announcement in connection with the specials! |
- Иногда отвечают, но, знаете, они очень хорошие слушатели. | Sometimes they do, but they're very good listeners. |
¬ заключение, дорогие слушатели, скажу, что как только женщины созревают, они тер€ют вс€кую рассудительность. | To conclude, dear listeners, as they reach maturity, women get less reasonable. |
Давние слушатели, впервые... гости. | Long-time listeners, first-time... guests. |
(радио) Диджей Фульвио для всех слушателей. | (radio) D.J. Fulvio to all the listeners. |
- Видите ли, доктор Крейн каждый день вы просите своих слушателей слепо вам доверять. | - Well, Dr. Crane, every day you ask your listeners to blindly trust you. |
- И как ты думаешь, многих ли слушателей волнуют твои приключения в операционной? | What interest do you think your adventures in surgery hold for my listeners? |
- О да, пару месяцев назад. Он был одним из моих самых преданных слушателей. | He was one of my most avid listeners. |
- Потому что у него всего лишь 200 слушателей. | - Because he only gets 200 listeners. |
"Доброе утро нашим слушателям в Португалии" | "Hello and good morning to our listeners in Portugal." |
-...могут пригодиться слушателям. | - can benefit your listeners. |
А вы можете рассказать нашим слушателям, как вы добились такой восхитительной комбинации? | And can you tell our listeners how you came up with this delectable combination? |
Вот как? Тогда поделитесь с нами и, возможно, этим поможете Роберте и другим слушателям. | Well, perhaps you could share your experience with us, and possibly help Roberta and some of our other listeners. |
Желаю Всем моим слушателям чудесного Рождества! | And to all my listeners, a magical and merry Christmas. |
Вы ни на одно мгновение, стоя здесь, перед слушателями, не вложила ни мысли, ни чувства в свою игру, и мне хотелось заткнуть уши, чтобы не слышать столь ужасного исполнения. | That for even an instant in front of these listeners, you'd bring no thought or soul to your playing, it made me want to cover my ears at such a horrible performance. |
Даже когда я готовил свое шоу, то думал "Честен ли я со своими постоянными слушателями?" | Even as I was preparing my show, I thought, "Am I being fair to my regular listeners?" |
Пришлите к нам на конкурс записи голосов своих мамаш, я думаю, это неплохо - поделиться этим с остальными слушателями. | Send me tapes of your mothers for all our listeners to hear. |
Ты можешь поделиться своими любимыми рецептами со всеми её слушателями. | So you can share your favorite recipe - with all of her listeners. |
Хотела бы я разоблачить его в прямом эфире, перед всеми вашими слушателями. | Oh, I'd love to call that dog out on air, in front of all your listeners. |
- Не большой слушателя. | - Not a great listener. |
А сейчас время для "Хорошего слушателя" | And now it's time for "the good listener" |
Вы всегда будете иметь желанного слушателя в моём лице. | You'll always have an eager listener in me. |
Заявка от слушателя к диджею. | A contract between DJ and listener. |
Знаешь, когда я начал читать эту книгу детям, я узнал, что она иссушает слушателя, но она даёт рассказчику часть этой силы. | You know, when I started reading this book to the kids, I found out that it drains the listener but it gives the storyteller some of its strength. |
Как-то раз он хотел, чтобы я разрешила соревнование где он дает новый унитаз слушателю с наибольшем испражнением. | Once he wanted me to approve a contest where he would give a new toilet to the listener with the largest bowel movement. |
Я рассказывал, в Германии есть радиостанция, предложившая Mini Cooper ценой 20 тысяч фунтов в качестве приза любому слушателю, кто сделает самую идиотскую и сумасшедшую вещь, да? | I tell you want, there's a radio station in Germany, offered L20,000 worth of a Mini Cooper as a prize, to any listener who would do the zaniest, craziest thing, OK? |
А раньше вы были таким хорошим слушателем. | And you were usually such a good listener. |
Внимательным слушателем и мачо. | An attentive listener and a macho-man. |
Вы хотите быть активным слушателем, вы хотите надеяться на лучшее, и вы хотите установить связь. | You want to be an active listener, you want to stay positive, and you want to make a connection. |
Думаю, наш стрелок был не просто разозленным слушателем. | I think our shooter may have been more than just an angry listener. |
И она была прекрасным слушателем. | And she was a great listener. |