Get a Russian Tutor
А мне никто наследовать не будет Бесплоден скипетр мой
Upon my head, they placed a fruitless crown and put a barren sceptre in my grip.
Д-р Бэннер, опустите скипетр.
ROGERS: Dr Banner, put down the sceptre.
Знак власти временной есть царский скипетр: он - атрибут величья и почета, внушающий пред царской мощью трепет.
His sceptre shows the force of temporal power, the attribute to awe and majesty wherein doth sit the dread and fear of kings.
И ещё обычай требует проявлять уважение целуя мой скипетр.
Don't be ludicrous. It is also customary to show respect by kissing my sceptre.
Из наших рук не может вырвать скипетр,
Can grip the sacred handle of our sceptre,
Мы предлагаем скипетры и кольцо нашей Всемогущей королеве.
We offer up the sceptres and the ring, to our one and mighty queen.
Но милость выше мановенья скипетра, и трон ее живет в сердцах царей.
But mercy is above this sceptred sway. It is enthroned in the heart of kings.
Турон, желающий скипетра Боэмунда, ты мой младший брат, но, по жестокости, ты - старший!
Turone, anxyous to get my sceptre you're my younger brother, but the most ferocious.
Моим скипетром станет мой член.
My nation shall be free. My pintle only shall my sceptre be.
О, ты мог позволить ему владеть скипетром а сам должен был управлять всеми делами из тени.
He could have held the sceptre while you controlled everything.
Пусть остальные монархи скипетром держат своих подданных, рабов короны, в страхе. Мой народ будет свободен:
Let other monarchs who their sceptres bear to keep their subjects less in love than fear be slaves to crowns