- Вот сканер. | - Here's the scanner. |
- Микромезонный сканер. | -It's a micromeson scanner. |
- Отправляем на сканер. | - Let's get him in the scanner. |
- Потом сканер вверх ногами? | - Then the scanner upside down? |
- У нас есть тактильный сканер. | - We've got the tactile scanner. |
- Ваши сканеры, должно быть, неисправны. | - Your scanners are malfunctioning. |
- Да, эти сканеры... | - Yes, these scanners... |
3-d принтеры и сканеры. | 3-D printers and scanners. |
АНБ договорилось со всеми компаниями биометрической безопасности о программировании "черного хода" во все их сканеры сетчатки глаза. | NSA had agreements with all major biometric security companies to program a back door into their iris scanners. |
Активированы резервные сканеры. | Backup scanners activated. |
- Это из-за сканеров, да? | - It was the scanners, wasn't it? |
- Я представляю один из тех медицинских сканеров из "Звездного пути". | - I've been waiting for one of those, I don't know, medical scanners from "Star trek." |
Вы сделали возможным использование этой энергии для "ово-паков", для сканеров, для заставы. | You made it possible to harness that energy for ovo-pacs, scanners, the barrier. |
Данные всех сканеров теперь выводятся поочередно. | All scanners now sequencing. |
И делает это лучше дюжины геологических сканеров. | It can do the job of a dozen mining scanners. |
Ну, это и закрыло обзор сканерам. | Well, that's what's covering the scanners. |
Теперь вы на борту "Вояджера" и можете получить доступ к нашим сканерам. | You're aboard Voyager now and you have access to our scanners. |
- Леон, следи за сканерами. | -Leon, keep on those scanners. |
Взрывоустойчивая, с защищтой от излучения, корабельных пушек, звёздных истребителей, со сканерами большой и малой дальности. — Мы можем обмануть сканеры. | Blast proof, ray shielded, protected by anti-ship weapons, TIE fighters and short and long range scanners. |
Давайте спустимся и пройдём под их сканерами. | Let's go down on the deck beneath the scanners. |
Есть сайт, следящий за полицейскими сканерами. | There's a website. It tracks police scanners. |
Куча типов без моральных принципов шныряют с карманными сканерами, считывающими данные с магнитных полос. | Less savory types will carry pocket scanners that'll get your numbers from the magnetic strips. |
Дождь такой сильный, что попросту заслоняет все на этих сканерах. | The rain's so solid, it's just blotting everything out on these scanners. |
Её нет на наших сканерах, сэр. | She's off our scanners, sir! |
И вдруг ты появился на полицейских сканерах! | Suddenly, you show up on all the police scanners. |
Майор, я вижу что-то на передних сканерах. | l'm picking up something on scanners. |
Мы летели вслепую со сломанной навигацией, нам повезло уловить на сканерах вашу колонию. | With nav systems down, we were flying blind, we got lucky, picked up your settlement on our long-range scanners. |
- Как долго до готовности сканера? | Henry, how long until the scanner's ready? Two minutes. |
- Не могут же сломаться оба сканера сразу! | -Well, both scanners can't be defective! -DUGEEN: |
- Неделя без сканера? | A week without a scanner? |
- Прослушивание гражданскими с помощью сканера исключено. | It's impossible for civilians to by a scanner and listen in. And? |
-Взгляни на экран сканера. | -Well, look at the scanner screen. |
Вы не задержались - вы написали мне, что услышали по вашему сканеру об огнестреле. | You're not late-- you texted me and said you heard on your scanner there'd been a shooting. |
Мы услышали сообщение о выстрелах по сканеру. | We heard the "shots fired" call over the scanner. |
Нужен управляющий, чтобы я приложил его глаз к сканеру и открыл хранилище. | I need the manager sent in here so I can stick his eye in the scanner and open the vault. |
Она отслеживала нашу деятельность по сканеру, так что она знала, что Торвин мертв задолго до того, как с ней говорил Ферг. | She was tracking our activities on a scanner, so she knew Thorvin was dead well before Ferg talked to her. |
Приложите большой палец к сканеру. | Put your thumb on the scanner. |
А можно посмотреть...это штуку со сканером? | Can I see, uh, the light scanner thingy? |
Было бы ужасно если вся охрана соберётся вокруг, смотреть на этот эмоциональный момент, и даже та старая черная женщина с ручным сканером которая остановит тебя на проверке багажа, но, узнав о твоих намерениях, скажет, | For example, it would be awful if all the TSA people were gathered around, watching this emotional moment, even the older black female carry-on scanner who initially stopped you at the baggage check, but who after you told her of your intentions, said, |
Да, управляется сканером машины. | Yes it's being directed by the machine's scanners. |
Джефф и Нина стояли прямо перед сканером, когда она была ранена. | Jeff and Nina were standing right next to the scanner when she was hit. |
Дистанционное управление, связанное со сканером. | A remote control unit connected to the scanner. |
- На моем сканере ничего, сэр. | - Nothing on my scanner, sir. |
- Они не отображаются на моем сканере. | - They're not showing up on the scanner. |
- У вашего пациента остановилось сердце прямо в сканере. | - Your patient's coding in the scanner. |
- Что на сканере, доктор? | How's the scanner, Doctor? |
10 из них оказались в сканере. | 10 of those rounds ended up in the scanner. |